Английский - русский
Перевод слова Affair
Вариант перевода Отношения

Примеры в контексте "Affair - Отношения"

Примеры: Affair - Отношения
His affair with Shizuko caused a scandal. Именно его отношения с Шизуко и вызвали этот скандал.
I don't think you could have a real affair. Я не верю, что у тебя с кем-нибудь были серьёзные отношения.
Apparently, they've rekindled their affair. И вероятно, решили возродить отношения.
We had an affair behind your first wife's back. У нас были отношения за спиной твоей первой жены.
We got evidence that Levi Morgenthal was having an extramarital affair. У нас есть доказательства, что Ливай Моргенталь имел отношения вне брака.
In the coming days, press outlets will reveal... that I have engaged in an extramarital affair. В ближайшее время, прессу наводнят новости... что я был вовлечен во внебрачные отношения.
But you know, our affair could not last any longer. Однако знаешь, наши отношения не могли длиться долго.
Well, that must have been some affair. Да, это должно быть были те ещё отношения.
Barry, I'm not making excuses but our affair was secret. Барри, я не оправдываюсь... но наши отношения были тайной.
Our affair lasted a few years. Наши отношения длились не один год.
My client went to Amber Jones' house to apologize for losing his temper and to end the affair. Мой подзащитный приехал домой к мисс Джонс, чтобы извиниться за своё поведение и прекратить их отношения.
Sometimes you've had a dream where you've had an affair with somebody really weird. Иногда вам сниться, что у вас отношения с кем-то действительно странным.
A colleague who knows the law told me that our affair isn't illegal, but immoral. Мой коллега, разбирающийся в законах, ...сказал, что наши отношения не противозаконны, но аморальны.
During his marriage, Oppenheimer continued his affair with Jean Tatlock. Даже после свадьбы Оппенгеймер продолжал отношения с Джин Тэтлок.
Alfieri followed Louise to Rome, where for two years they carried on their affair in secret. Альфьери последовал за Луизой и в течение двух лет они держали свои отношения в тайне.
Nathaniel and Barbara Branden kept the affair hidden from Rand. Натаниэль и Барбара Бранден скрывали свои отношения от Рэнд.
Maybe it's a guy she's having a torrid affair with. Возможно это парень, с которым у нее жаркие отношения.
He told me that my affair with Julia could be seen as favoritism. Он говорил, что мои отношения с Джулией могут рассматриваться как фаворитизм.
The affair ends but she is pregnant. Их отношения закончились, когда она забеременела.
If I had known our affair would ruin your career... Если бы я знал что наши отношения сломят тебя...
It's a very painful affair, I can tell you. Это болезненные отношения, скажу я вам.
It was the most intensely passionate affair of my life. Это были самые страстные отношения в моей жизни.
Your affair with Connor ended in 2012. Ваши отношения с Коннором закончились в 2012.
These are affidavits from coworkers saying that Peter Florrick broke off an affair with her. Вот письменные показания коллег, согласно которым Питер Флоррик порвал с ней отношения.
"I know our affair can't last"and I'm sorry. Я знаю, наши отношения не могут продолжаться.