Английский - русский
Перевод слова Affair
Вариант перевода Роман

Примеры в контексте "Affair - Роман"

Примеры: Affair - Роман
I just don't think that Margo chose to have an affair with the man that killed her son. Не думаю, что Марго решила завести роман с человеком, убившем ее сына.
we moved because your mother and I had an affair. Мы съехали потому, что у меня был роман с твоей матерью.
She had an affair, you mean? У неё был роман, вы думаете?
Did you tell your husband to break off his affair with Nina Clemens? Вы сказали вашему мужу прекратить роман с Ниной Клеменс?
You admit the affair between yourself and Nina Clemens? Вы признаёте, что имел место роман, между вами и Ниной Клеменс?
You know, you have an affair with a rich socialite, And then word gets out that you're being questioned... Понимаете, у вас роман с богатой светской львицей, а тут поползли слухи, что вы под подозрением...
You had an affair with her, right? У тебя был с ней роман, верно?
So... The affair that you had was with the former Commissaire? Значит... роман у вас случился с предыдущим комиссаром?
Now, the police believe that she had an affair with him to enable her to get him alone. И полиция полагает, что у неё был с ним роман, чтобы она могла застать его одного.
My husband, well, my ex-husband, had an affair when we were married. У моего мужа, ну, у моего бывшего мужа, был роман когда мы были женаты.
Well, she had an affair with don Ignacio, there was some scandal. Видишь ли, У нее был роман с доном Игнасио. Разразился небольшой скандал.
Did you have an affair with Rance Howard? У тебя был роман с Ренсом Говардом?
The rumour was they had an affair, and she tried to break it off. По слухам, у них был роман, и она хотела порвать с ним.
He's got this idea in his head that we've had some sort of affair which is crazy because I'm married. Он вбил себе в голову, что у нас с ним роман, но это абсурд, я замужем.
I'd love to have a real affair. А я хотела бы бурный роман.
My affair with the Comte de Bauvay. Every detail. Мой роман с графом де Буве до мельчайшей подробности
Are there any e-mails that suggest an actual affair? Здесь есть какие-то сообщения, действительно подтверждающие этот роман?
I told you, I had an affair. Я говорила тебе, у меня был роман
Did you have an affair with Linda when Mom was still alive? У тебя был роман с Линдой ещё тогда, когда мама была жива?
So you had an affair with Lindsay? Так у Вас с Линдси был роман?
Your father had an affair before you were born. У вашего отца был роман еще до вашего рождения.
Which means the Congressman is probably telling the truth about the affair being over. Это означает, что возможно, конгрессмен говорит правду о том, что роман закончен.
You had an affair with whom? С кем у вас был роман?
You mean your father had an affair with his best friend's wife? Вы имеете в виду, что у вашего отца был роман с женой лучшего друга?
Are you suggesting that Nick and Opal had an affair? Вы намекаете на то, что у Ника и Опал был роман?