| I just don't think that Margo chose to have an affair with the man that killed her son. | Не думаю, что Марго решила завести роман с человеком, убившем ее сына. |
| we moved because your mother and I had an affair. | Мы съехали потому, что у меня был роман с твоей матерью. |
| She had an affair, you mean? | У неё был роман, вы думаете? |
| Did you tell your husband to break off his affair with Nina Clemens? | Вы сказали вашему мужу прекратить роман с Ниной Клеменс? |
| You admit the affair between yourself and Nina Clemens? | Вы признаёте, что имел место роман, между вами и Ниной Клеменс? |
| You know, you have an affair with a rich socialite, And then word gets out that you're being questioned... | Понимаете, у вас роман с богатой светской львицей, а тут поползли слухи, что вы под подозрением... |
| You had an affair with her, right? | У тебя был с ней роман, верно? |
| So... The affair that you had was with the former Commissaire? | Значит... роман у вас случился с предыдущим комиссаром? |
| Now, the police believe that she had an affair with him to enable her to get him alone. | И полиция полагает, что у неё был с ним роман, чтобы она могла застать его одного. |
| My husband, well, my ex-husband, had an affair when we were married. | У моего мужа, ну, у моего бывшего мужа, был роман когда мы были женаты. |
| Well, she had an affair with don Ignacio, there was some scandal. | Видишь ли, У нее был роман с доном Игнасио. Разразился небольшой скандал. |
| Did you have an affair with Rance Howard? | У тебя был роман с Ренсом Говардом? |
| The rumour was they had an affair, and she tried to break it off. | По слухам, у них был роман, и она хотела порвать с ним. |
| He's got this idea in his head that we've had some sort of affair which is crazy because I'm married. | Он вбил себе в голову, что у нас с ним роман, но это абсурд, я замужем. |
| I'd love to have a real affair. | А я хотела бы бурный роман. |
| My affair with the Comte de Bauvay. Every detail. | Мой роман с графом де Буве до мельчайшей подробности |
| Are there any e-mails that suggest an actual affair? | Здесь есть какие-то сообщения, действительно подтверждающие этот роман? |
| I told you, I had an affair. | Я говорила тебе, у меня был роман |
| Did you have an affair with Linda when Mom was still alive? | У тебя был роман с Линдой ещё тогда, когда мама была жива? |
| So you had an affair with Lindsay? | Так у Вас с Линдси был роман? |
| Your father had an affair before you were born. | У вашего отца был роман еще до вашего рождения. |
| Which means the Congressman is probably telling the truth about the affair being over. | Это означает, что возможно, конгрессмен говорит правду о том, что роман закончен. |
| You had an affair with whom? | С кем у вас был роман? |
| You mean your father had an affair with his best friend's wife? | Вы имеете в виду, что у вашего отца был роман с женой лучшего друга? |
| Are you suggesting that Nick and Opal had an affair? | Вы намекаете на то, что у Ника и Опал был роман? |