Английский - русский
Перевод слова Affair
Вариант перевода Интрижка

Примеры в контексте "Affair - Интрижка"

Примеры: Affair - Интрижка
After she had an affair with cliff. После того, как у нее была интрижка с Клиффом.
This isn't anything like your affair with Tom Haverford. Это не из того ряда, как твоя интрижка с Томом Хэверфордом.
She told someone you had an affair with her. Она рассказала кое-кому, что у Вас с ней была интрижка.
I heard she had an affair with your friend. Я слышал, что у нее была интрижка с твоим другом.
I had a little affair that came and went. У меня это была маленькая интрижка, которая прошла и закончилась.
He thought they had an affair. Он думал, что у них была интрижка.
I thought Steven's affair with Helen would've come into that category. Я решила, что интрижка Стивена и Хелен вписывается в эту категорию.
America will believe it was Jeannine Locke that had an affair with the president. Америка должна поверить, что с Джанин Лок у президента была интрижка.
You had an affair with a student. У вас была интрижка с учеником.
She and Curtis were having a, you know, an affair. Мэй из Пенсильвании Она и Кертис, ну понимаете, у них была интрижка.
You had an affair with our head paralegal. У тебя была интрижка с нашей главной помощницей юриста.
I'm saying my husband had an extramarital affair. Я говорю, что у моего мужа интрижка.
Yes, Sam and I were involved, but it wasn't an affair. Да, мы с Сэмом встречались, но это была не интрижка.
She had an affair with your dad. У нее была интрижка с твоим отцом.
Turns out it was business, not an affair. Оказывается, это был бизнес, а не интрижка.
You're the one that had an affair with Ben. Это у тебя была интрижка с Беном.
I mean, the affair happened in December. В смысле, интрижка произошла в декабре.
You just lost interest once it stopped being an affair. Ты просто теряешь интерес, если это уже не интрижка.
If there was an affair, it'll turn up. Если бы была интрижка, она бы всплыла.
They paint a picture of a pretty wild affair. Судя по ним - очень страстная интрижка.
Your mum left me because I had an affair. Твоя мама ушла от меня, потому что у меня была интрижка.
He had an affair with another woman who has big fake ones like her. У него была интрижка с другой женщиной, у которой силикон прямо как у нее.
With whom it is quite possible he is having a torrid affair. С которой у него, вполне вероятно, пылкая интрижка.
I had an affair with my husband's boss. У меня была интрижка с боссом моего мужа.
I had an affair with a superior. У меня была интрижка с начальником.