Примеры в контексте "Administration - Органы"

Примеры: Administration - Органы
Its functions were independent from, and sometimes parallel to, those of the Pitcairn Island Administration Office, which undermined the authority of the Administration Office and diluted the traditional role of the local authorities. Эта группа выполняет самостоятельные и иногда параллельные функции с администрацией, что подрывает авторитет администрации и принижает ту традиционную роль, которую играют местные органы управления.
The Minister of the Interior is required to instruct the local authorities with regard to the pre-financing of educational materials and the use of six national languages (Adja, Batonu, Fon, Dendi, Ditamari and Yoruba) in local administration. министр внутренних дел должен известить органы местного самоуправления о необходимости предварительной оплаты учебных пособий и использования в местных органах власти шести национальных языков (аджа, батону, фон, денди, дитамари и йоруба);
Article 113 stipulates: "When public security bodies and the people's police are dealing with public order cases, they are forbidden to beat, maltreat or insult the person who has offended against the administration of public order." Статья 113 гласит: "Когда органы общественной безопасности и народная полиция имеют дело со случаями нарушения общественного порядка, им запрещается прибегать к избиению, грубому обращению или оскорблению лица, покусившегося на поддержание общественного порядка".
Consolidated Municipal Service Managers/District Social Services Administration Boards are the service system managers for homelessness prevention programs. Объединенные административные советы менеджеров муниципальных служб/районных социальных служб представляют собой органы системы обслуживания программ предупреждения бездомности.
It bears notice that to cater to the needs of OFWs prior to their deployment, SSS established an office inside the One-Stop Center of the Philippine Overseas Employment Administration. Таким образом, хотя общего запрета на проведение забастовок не существует, законодательные органы ввели правовые ограничения на осуществление этого права.
If a person whose name is included on the List made in compliance with the Security Council resolutions requests to make a transaction at a bank, the bank will refuse the request and promptly inform the Administration for the Prevention of Money-Laundering and Financing of Terrorism of Montenegro. Если лицо из списка, составленного во исполнение резолюций Совета Безопасности, обратится к банку с просьбой совершить банковскую операцию, банк откажется ее выполнять и незамедлительно проинформирует органы Черногории, занимающиеся борьбой с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Regarding the highly vulnerable segment of adolescents who commit offenses, the adoption of the National System of Socio-Education Attention - Sinase - in 2006 represented an important step. Sinase stems from a collective effort that involved several areas of the Administration, representatives of organizations and specialists. Что касается положения довольно уязвимой группы подростков-правонарушителей, то важным событием в этой области является создание в 2006 году Национальной системы социально-просветительной работы. СИНАСЕ является коллективным проектом, в осуществлении которого участвовали различные административные органы, представители организаций и специалисты.
Director-General of Population Administration, Ministry of Home Affairs, has called on district/city governments to provide free birth certificate to new born babies, in accordance with provisions contained in the provincial act. Генеральный директор Управления по демографическим проблемам Министерства внутренних дел призвал районные/городские органы власти обеспечивать бесплатные регистрацию новорожденных и свидетельства о рождении в соответствии с положениями в законодательстве провинции.
Approximately 86 per cent of reports of contraventions concern the failure to obey an order issued in a domestic violence case (source: Planning Department of the Justice Administration System). Около 86% заявлений в органы власти о невыполнении таких решений касаются невыполнения распоряжения, связанного с насилием в семье (департамент планирования судебной власти).
The annulment has absolute authority as res judicata and is binding on everyone, including the Administration, which is required to execute the judgements handed down (Supreme Court, 20 February 1969, Aureglia heirs et al., volume corresponding to the date). Подобная отмена решения обжалованию не подлежит и распространяется на всех, в том числе на административные органы, которые обязаны выполнять принятые постановления (Верховный суд, "Прямой наследник Ореглия и другие", Сборник постановлений за 20 февраля 1969 года).
The doctors that examined them called on the judicial and police organs of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to end the detention of the strikers immediately so that they could be treated properly. Обследовавшие их врачи призвали судебные и полицейские органы Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНВАК) немедленно освободить участвующих в голодовке лиц, с тем чтобы им можно было оказать надлежащую помощь.
The Tax Police within the State Tax Administration are engaged in the fight against money laundering, which is also related to counterfeiting and piracy. Органы налоговой полиции в рамках Государственной налоговой администрации ведут борьбу с отмыванием незаконно полученных денежных средств, которое также связано с производством и контрафактной продукции и пиратством.
ECLAC executing divisions and the Administration are using the Project Tracking system (PROTRACK) linked to IMIS to check on the availability of funds and thereby avoid exceeding the authorized allotment. Исполнительные органы ЭКЛАК, так же как и ее администрация, используют систему поиска проектной информации (ПРОТРЭК), увязанную с Комплексной системой управленческой информации (ИМИС), в целях проверки наличия средств во избежание превышения объемов санкционированных ассигнований.
When three months have elapsed from receipt of the communication, these offices must not pass or adopt any ordinary or extraordinary budget from an Administration subject to a payment obligation, if they do not make provision for the allotment necessary to discharge the award. Через три месяца после получения такого решения эти органы могут отказать в выделении средств или утверждении каких-либо регулярных или чрезвычайных ассигнований для государственного органа, обязанного уплатить эту сумму, если эти органы не смогут изыскать бюджетных средств, необходимых для исполнения судебного решения.
The team had an opportunity to see how the Kiev Region State Administration is organized and how it manages and coordinates accident prevention, mitigation and response activities for the Kiev Region, which has 1.8 million inhabitants and houses about 50 chemical establishments and 40 highly explosive facilities. Все местные органы власти обязаны принимать план действий в чрезвычайных ситуациях за пределами промышленных площадок. человек и размещено около 50 химических предприятий и 40 высоко взрывоопасных установок.
Lastly, the timing of the administering Power's issuance of principles of good governance was suspect, given that it had come just prior to the election of a local Government and that those principles had been flouted by the British interim Administration. И наконец, не внушает доверия время опубликования управляющей державой принципов благого управления, поскольку они были выпущены непосредственно перед выборами в местные органы власти и поскольку эти принципы грубо попирались британской временной администрацией.
One case of excessive use of extortion measures by the law enforcing official is in the process of internal investigation at the Administration, and was also forwarded to the competent internal affairs authority, and is still ongoing. Одно из находящихся на служебном расследовании в Агентстве дел о злоупотреблении соответствующим сотрудником мерами при получении показаний было также направлено в компетентные органы внутренних дел, где оно рассматривается и по сей день.
The committee was composed of those agencies involved in the control of precursors: the Anti-Drug Department, the Ministry of Health, the Food and Drug Administration and security agencies. В состав комитета входят учреждения, участвующие в осуществлении контроля над прекурсорами, включая Отдел по борьбе с наркотиками, Министерство здравоохранения, Управление по контролю за продуктами и лекарствами и органы безопасности.
Such barriers are particularly pronounced in the US, where Congress oversees the legal framework within which federal regulatory agencies - such as the Environmental Protection Agency and the Food and Drug Administration - operate. Такие барьеры особенно заметны в США, где Конгресс следит за правовыми рамками, в которых работают федеральные регулирующие органы, такие как Управление по охране окружающей среды и Управление по контролю качества продуктов и лекарств.
The HR Committee took note of the bill on the principle of freedom to establish associations by simple declaration, but was however concerned about the discretion given to the Administration to determine that an association being set up is sectarian in nature. КПЧ принял к сведению законопроект о принципе свободного учреждения юридических лиц в упрощенном заявительном порядке, но в то же время выразил беспокойство в связи с полномочиями, которыми наделены административные органы в отношении возможного сектантского характера учреждаемых юридических лиц.
As State-run businesses in those prisons where in order to provide greater possibilities of work for convicts they are involved in the manufacturing of products and the provision of services needed by the Administration and other bodies. создание государственных предприятий в пенитенциарных учреждениях, где для расширения возможностей осужденных участвовать в труде они привлекаются к производству товаров и оказанию услуг, в которых нуждаются Администрация и другие органы.
Administration, monitoring and evaluation of approved projects are carried out by the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism (for projects funded by the national lottery) and by the community and regional authorities (for projects co-financed by those authorities). Администрированием, сопровождением и оценкой отобранных проектов занимаются Центр по обеспечению равных возможностей и борьбе с расизмом - в части, финансируемой за счет доходов от национальной лотереи, - и органы власти сообществ и регионов - в части, софинансируемой этими структурами.
Advice to the Parliament, Ministry of Justice and Ministry of State Administration, through regularmeetings, on the laws governing State and Government institutions, including the local government Проведение регулярных совещаний в целях консультирования парламентариев и представителей министерства юстиции и министерства государственного правления относительно законов, регламентирующих деятельность государственных учреждений, включая местные органы власти
All her subsequent applications to the competent authorities and a request to the Administration of Houses in Pilsen to negotiate the restitution of her property have, however, not produced any tangible result. Тем не менее все ее последующие ходатайства в компетентные органы и требование, направленное в Жилищную администрацию Пльзеня, о рассмотрении вопроса о возвращении имущества оказались безрезультатными.
Source: BLAY, E. Overcoming alienation: women and the local power. Brazil - 1990. Brazilian Institute of Municipal Administration; National School of Urban Services; and Center for Women and Public Policy Studies. Источник: Е. Блэй, Преодолевая отчуждение: женщины и местные органы власти, Бразилия, 1990 год.