| The adaptation of the PRNG would have had no international consequences, unlike the adaptation of the pensions for the former Dutch East Indies civil servants. | Адаптация ППНГ не привела бы ни к каким международным последствиям, в отличие от адаптации пенсий для бывших гражданских служащих в Голландской Ист-Индии. |
| Stakeholders in several regions also noted, however, that adaptation will be a complicated new programme area because adaptation issues are typically local, and thus the calculation of global environmental benefits and incremental costs will be difficult. | В то же время заинтересованные круги в нескольких регионах отмечали, что адаптация будет представлять собой сложную новую программную область, поскольку вопросы адаптации, как правило, имеют местную привязку, и поэтому будет очень трудно рассчитывать глобальные экологические преимущества и приростные издержки. |
| Adaptation has to be based on scenario-driven assessments of key impacts of future climate change and possible adaptation options. | Адаптация должна быть основана на планах действий по оценке ключевых последствий будущего изменения климата и возможных адаптационных мер. |
| Adaptation and the financing of adaptation measures are also central in international climate change negotiations. | Адаптация и финансирование мер адаптации также имеют ключевое значение для переговоров по вопросу об изменении климата. |
| Cross-sectoral adaptation Participants noted that adaptation requires a cross-sectoral approach as part of an overall sustainable development strategy. | Участники отметили, что адаптация требует применения межсекторального подхода в рамках общей стратегии устойчивого развития. |
| The Latino Research Team - The adaptation of Latino immigrants into American society and the effects of immigration on health. | Latino Исследовательская группа - адаптация иммигрантов Latino в американском обществе и влияние иммиграции на здоровье. |
| Hedonic adaptation is a process or mechanism that reduces the affective impact of emotional events. | Гедонистическая адаптация - это процесс или механизм, который снижает аффективное воздействие эмоциональных событий. |
| This reversible process is known as complementary chromatic adaptation. | Этот обратимый процесс известен как дополнительная хроматическая адаптация. |
| Also, the term adaptation may refer to a trait that is important for an organism's survival. | Также термин «адаптация» может относиться к черте, важной для выживания организма. |
| Russo Films focused on the adaptation of works of world literature. | Фокусом Russo Films является адаптация работ мировой литературы. |
| The satisfaction of our clients and adaptation to their needs and demands. | Удовлетворение наших клиентов и адаптация к их нуждами и требованиями. |
| An English adaptation of the first manga was serialized in Raijin Comics under the English title Guardian Angel Getten. | Первая английская адаптация манги была выпущена в журнале Raijin Comics под названием Guardian Angel Getten. |
| We need to take into account the increase in emissions that adaptation will cause. | Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация. |
| So, again, transformation, adaptation, is our greatest human skill. | Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности. |
| Now to many commentators, cumulative cultural adaptation, or social learning, is job done, end of story. | Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом. |
| The point being that they've developed cultural adaptation. | Дело в том, что у них развита культурная адаптация. |
| This combination of dentition and muscles has been interpreted as an early adaptation to a hard diet such as clams and snails. | Такое сочетание зубов и мышц трактуется как ранняя адаптация к рациону из жёсткого материала, например, моллюскам в раковинах. |
| A 13-episode anime television series adaptation was announced in the June issue of the Dengeki Daioh magazine on April 27, 2018. | 13-серийная адаптация аниме-сериала была объявлена в июньском номере журнала Dengeki Daioh от 27 апреля 2018 года. |
| During the Comiket 95 event, it was announced that an anime television series adaptation is in the works. | На «Comiket 95» было объявлено, что телевизионная адаптация находится в разработке. |
| When workers move from a poor to a rich economy, there is rapid adaptation to the economic mores of the new society. | Когда рабочие передвигаются из бедной экономической системы в богатую, происходит быстрая адаптация к экономическим обычаям нового общества. |
| This adaptation is thought to have played a role in supporting the abdominal muscles. | Такая адаптация предположительно сыграла определённую роль в поддержании мышц живота. |
| One of her final projects was work on a never-completed television adaptation of Atlas Shrugged. | Одним из её последних проектов была так и не законченная телевизионная адаптация «Атлант расправил плечи». |
| In contrast, where supporting social and economic mechanisms were still in place, adaptation occurred, with less disruptive effects. | В отличие от этого, там, где механизм социальной и экономической поддержки сохранился, произошла адаптация, причем с менее деструктивными последствиями. |
| Future-oriented decisions adopted by the World Conference require a continuous adaptation of the programme to current and emerging needs. | Для осуществления ориентированных на перспективу решений, принятых Всемирной конференцией, необходима постоянная адаптация программы к нынешним и будущим потребностям. |
| So, again, transformation, adaptation, is our greatest human skill. | Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности. |