Английский - русский
Перевод слова Adaptation
Вариант перевода Адаптационных

Примеры в контексте "Adaptation - Адаптационных"

Примеры: Adaptation - Адаптационных
Also eleven communications mentioned possible adaptation measures to be considered in the future. В 11 сообщениях также упоминалось о возможных адаптационных мерах, которые должны быть рассмотрены в будущем.
Assist particularly vulnerable developing countries to identify and help facilitate the transfer of appropriate adaptation technologies. Оказывать помощь развивающимся странам, которые находятся в особенно уязвимом положении, в определении и содействии облегчению передачи соответствующих адаптационных технологий.
Transboundary cooperation in developing adaptation strategies is currently almost non-existent. В настоящее время трансграничное сотрудничество в деле разработки адаптационных стратегий практически отсутствует.
The type of adaptation options to be assessed. Ь) Тип адаптационных проблем, которые являются предметом оценки.
Thus about USD 23.5 million remains available for other adaptation projects. Таким образом, для осуществления других адаптационных проектов остаются средства в размере 23,5 млн. долл. США.
Evaluation of adaptation strategies includes also cost-benefit analysis. Оценка адаптационных стратегий включает в себя также анализ стоимости и эффективности.
But those that need help in designing and implementing sound adaptation policies must receive it. Однако те, кто нуждается в помощи при разработке и осуществлении надлежащих адаптационных мер, должны получить такую помощь.
Technologies for facilitating and implementing adaptation actions are soft technologies. Технологии, предназначенные для стимулирования и реализации адаптационных мер, называют неовеществленными технологиями.
In conclusion, the mainstreaming of adaptation measures into relevant national policies is of great importance for least developed countries. В заключение, всесторонний учет адаптационных мер в соответствующей национальной политике имеет большое значения для наименее развитых стран.
The Fund has enabled 48 least developed countries to access resources for the preparation of their adaptation programmes. Благодаря усилиям Фонда 48 наименее развитых стран получили доступ к ресурсам для подготовки своих адаптационных программ.
It also provides a set of best and good practices for adaptation measures. В нем содержится также информация об оптимальной практике и передовом опыте в области адаптационных мер.
UNEP will also work with national agencies to help them integrate ecosystem-based and other adaptation approaches into sectoral and national development strategies. ЮНЕП будет также работать с национальными учреждениями и содействовать им в интеграции экосистемных и других адаптационных подходов в отраслевые и национальные стратегии развития.
These will help to guide planners and decision makers in developing adaptation strategies. Они послужат основой при разработке адаптационных стратегий составителями планов и принимающими решения лицами.
Strengthening its expertise and capabilities on technologies for adaptation; а) расширения его экспертных знаний и его потенциала в области адаптационных технологий;
IWRM provides an important framework to achieve adaptation measures across socio-economic, environmental and administrative systems; to be effective, integrated approaches must occur at appropriate scales. КУВР определяет рамки, имеющие важное значение для реализации адаптационных мер в рамках социально-экономических, экологических и административных систем; для обеспечения эффективности применение комплексных подходов должно проводиться в привязке к соответствующим масштабам.
It also provides a set of best and good practices for adaptation measures. В нем также содержится свод передового опыта и практики, касающихся адаптационных мер.
The experts concluded on the need for increased awareness about the assessment of climate change impacts on the transport sector and of adaptation measures. Эксперты признали необходимость повышения осведомленности об оценке последствий изменения климата для транспортного сектора и адаптационных мер.
A thorough baseline study is needed to identify ongoing adaptation projects, strategies, laws and policies in the riparian countries. Для определения текущих адаптационных проектов, стратегий, законов и политики прибрежных стран необходимо провести тщательное базовое исследование.
There is a need for higher-resolution and downscaled regional models, especially in the context of adaptation strategies. Требуются более детализированные и маломасштабные региональные модели, особенно в контексте адаптационных стратегий.
Potential synergies and benefits from future adaptation strategies should focus on land and soils. Поиск потенциальных синергических связей и выгод от будущих адаптационных стратегий следует ориентировать на проблематику земель и почв.
Water management agencies and other related authorities should be willing to provide appropriate assistance to communities in support of adaptation implementation. Агентства, ответственные за управление водными ресурсами и другие, связанные с ними руководящие органы должны иметь желание оказывать содействие сообществам в выполнении адаптационных мер.
These are therefore more suitable for developing water resource projections and adaptation strategies at the river basin level. Поэтому они больше подходят для разработки прогнозов водных ресурсов и адаптационных стратегий на уровне речного бассейна.
While some progress has been made with regard to monitoring and evaluation of adaptation projects using indicators, progress is less pronounced for adaptation policies and programmes. Хотя в области мониторинга и оценки адаптационных проектов с использованием показателей был достигнут определенный прогресс, прогресс в области мониторинга и оценки адаптационных политики и программ был менее выраженным.
Some include adaptation into this assessment. Некоторые из них предусматривают включение в данную оценку адаптационных мер.
A range of potential adaptation options for SIDS is presented in table 3. Ряд вариантов возможных адаптационных мер для МОРАГ представлены в таблице З.