| The point being that they've developed cultural adaptation. | Дело в том, что у них развита культурная адаптация. |
| This is Torchia's adaptation of that work, written by Lucifer himself. | Это - его адаптация этой книги, которую написал сам Люцифер. |
| Ecosystem-based adaptation is an emerging approach to helping people adapt to the adverse impacts of climate change. | Адаптация с учетом потребностей экосистем является новым подходом, позволяющим людям приспосабливаться к различным последствиям изменения климата. |
| If the adaptation has been effected with care and intelligence the service companies also experienced the benefits of the system. | Если данная адаптация была произведена тщательно и разумно, компании по оказанию услуг также смогли извлечь выгоды из этой системы. |
| Technical training (greenhouse gas inventory, vulnerability and adaptation, mitigation) | Техническая подготовка (кадастры парниковых газов, уязвимость и адаптация, предотвращение изменения климата) |
| The adaptation of this key peace-maintenance instrument to the current challenges must become a pending priority. | Адаптация этого ключевого инструмента поддержания мира к нынешним вызовам должна стать предстоящей приоритетной задачей. |
| An adaptation of the course for the South Pacific region will also result in distance learning and multimedia elements. | Адаптация курса применительно к условиям южной части Тихоокеанского региона позволит также осуществлять дистанционное обучение с использованием мультимедийных элементов. |
| The third step refers to the adaptation of the innovation to local conditions. | На третьем этапе осуществляется адаптация инновации с учетом местных условий. |
| Part of the solution may be the adaptation of energy conservation measures. | Частью возможного решения этой проблемы может быть адаптация мер по сохранению энергии. |
| The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. | К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов. |
| Owing to the absence of the concept of aerospace vehicles in legal texts, however, some slight adaptation would be required. | Однако в связи с отсутствием определения концепции аэрокосмических аппаратов в правоведческой литературе потребуется некоторая адаптация. |
| The adaptation of existing rules to meet urgent needs would also result in more effective application of humanitarian law. | Адаптация действующих норм с целью решения неотложных проблем приведет также к более эффективному применению гуманитарного права. |
| Setting and adaptation of software environment to deploy components. | Настройка и адаптация программной среды развертывания компонентов. |
| Al film Beastly, The adaptation of the fairy tale Beauty and the Beast, has added another star. | Аль ужасный фильм, Адаптация сказки красавица и чудовище, добавил другой звездой. |
| Should this be the case, adaptation to the specific configuration will be required. | В таком случае может потребоваться адаптация к конкретной конфигурации. |
| But nevertheless the adaptation goes well. | Но все равно адаптация проходит нормально. |
| This adaptation has evolved independently in different species of cleaner fish, making it an example of convergent evolution. | Эта адаптация эволюционировала независимо у разных видов рыб-чистильщиков, что делает её примером конвергенции эволюции. |
| The entire adaptation was collected by Marvel Illustrated in 2010. | Вся адаптация была собрана в Marvel Illustrated в 2010 году. |
| The adaptation to buyers occurs due to fewer, but crucial features. | Адаптация к покупателям происходит из-за меньшего количества, но важных особенностей. |
| The second phase, localisation, refers to the actual adaptation of the product for a specific market. | На втором этапе проводится непосредственная адаптация продукта к конкретному рынку. |
| The adaptation of source code to different browsers is carried out just for this reason. | Именно для этого проводится адаптация программного кода к разным браузерам. |
| Theater Artemis from Den Bosch play in the upcoming theater season, an adaptation of Wuthering Heights. | Театр Артемиды из игры Ден Боша в предстоящем сезоне театр, адаптация Грозовой перевал. |
| It was later announced that adaptation would be a 10-episode limited series. | Позже было анонсировано, что адаптация будет состоять из 10 серий. |
| Hedonic adaptation can occur in a variety of ways. | Гедонистическая адаптация может протекать различными путями. |
| It was originally conceived as an open world oriented adaptation of the comic book iteration of Batman. | Первоначально он был задуман как адаптация комиксов о Бэтмене с открытым миром. |