Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Напротив

Примеры в контексте "Across - Напротив"

Примеры: Across - Напротив
He lives in one of the town houses across from the park - used to be a nice kid. Он живет в одном из многоквартирных домов напротив парка, раньше был хорошим парнем.
There's a substation monitor on main across from Watson and Crick. На Мэйн стрит есть панель управления напротив Уотсон и Крик.
You hang the dry cleaning in the closet across from the staircase. Вещи из химчистки повесишь в шкаф напротив лестницы.
I just saw something in the window right across away from mine... Я кое-что видела в окне дома напротив.
You sit across from the guy, Lane. Ты сидела напротив этого парня, Лэйн.
Then they send you to the building across the park. Потом они отправили вас в здание напротив парка.
We're just across the table, But we're worlds apart. Ты сидишь напротив, но между нами целый мир.
You know, I heard that Mrs. Thompson across the hall has a great movie collection. Мне сказали, что у миссис Томпсон напротив отличная коллекция фильмов.
I'm just one guy sitting across from another guy in a bar. Я просто парень, который сидит напротив другого парня в баре.
I'm just across, at nº 6, second floor, right. Прямо напротив, в квартире 6, второй этаж, направо.
I just... I think we should take the place across from the grove. Наверное, все же надо взять тот дом напротив рощи.
Burrell is sittin' across from me with a handful ofstreet-level arrests... pretending' he has a plan. Барэлл сидит напротив меня с охапкой уличных арестов... прикидываясь, что у него есть план.
You sit there in that chair across from me thinking you'll get to the heart of it. Вы сидите в этом кресле напротив меня и думаете, что добрались до сути проблемы.
I'll be staked to the ground across the Cannon's mouth. Меня пригвоздят к земле напротив жерла пушки.
Terminal G, across from Gate 34. Терминал Джи, напротив 34 ворот.
I'll be directly across the river. Я буду прямо напротив, через реку.
I'm in position across the river. Я прямо напротив тебя, за рекой.
His - his - his kitchen window's right across from my bedroom. Окно его кухни прямо напротив окна моей спальни.
We're in the main hangar across from the ship. Мы в главном ангаре прямо напротив корабля.
Okay, I'm testifying across the hall. Я даю показания в зале напротив.
You sit there, across from the door, back against the wall. Ты сядешь там, напротив двери, спиной к стене.
But I was thinking, maybe we can move into our apartment across the hall. Но я подумал, что мы можем жить в нашей квартире напротив.
Guy checked an old barn across from where she said she'd be. Парень проверил старый сарай напротив того места, где она сказала, что будет ждать.
He's the passenger who sat across from me at dinner! Он сидел напротив меня за обедом.
Sit across from them, day after day, knowing all they want is to stab us in the back. Сидишь напротив них, день за днём, зная, что они хотят только удара в нашу спину.