He lives in one of the town houses across from the park - used to be a nice kid. |
Он живет в одном из многоквартирных домов напротив парка, раньше был хорошим парнем. |
There's a substation monitor on main across from Watson and Crick. |
На Мэйн стрит есть панель управления напротив Уотсон и Крик. |
You hang the dry cleaning in the closet across from the staircase. |
Вещи из химчистки повесишь в шкаф напротив лестницы. |
I just saw something in the window right across away from mine... |
Я кое-что видела в окне дома напротив. |
You sit across from the guy, Lane. |
Ты сидела напротив этого парня, Лэйн. |
Then they send you to the building across the park. |
Потом они отправили вас в здание напротив парка. |
We're just across the table, But we're worlds apart. |
Ты сидишь напротив, но между нами целый мир. |
You know, I heard that Mrs. Thompson across the hall has a great movie collection. |
Мне сказали, что у миссис Томпсон напротив отличная коллекция фильмов. |
I'm just one guy sitting across from another guy in a bar. |
Я просто парень, который сидит напротив другого парня в баре. |
I'm just across, at nº 6, second floor, right. |
Прямо напротив, в квартире 6, второй этаж, направо. |
I just... I think we should take the place across from the grove. |
Наверное, все же надо взять тот дом напротив рощи. |
Burrell is sittin' across from me with a handful ofstreet-level arrests... pretending' he has a plan. |
Барэлл сидит напротив меня с охапкой уличных арестов... прикидываясь, что у него есть план. |
You sit there in that chair across from me thinking you'll get to the heart of it. |
Вы сидите в этом кресле напротив меня и думаете, что добрались до сути проблемы. |
I'll be staked to the ground across the Cannon's mouth. |
Меня пригвоздят к земле напротив жерла пушки. |
Terminal G, across from Gate 34. |
Терминал Джи, напротив 34 ворот. |
I'll be directly across the river. |
Я буду прямо напротив, через реку. |
I'm in position across the river. |
Я прямо напротив тебя, за рекой. |
His - his - his kitchen window's right across from my bedroom. |
Окно его кухни прямо напротив окна моей спальни. |
We're in the main hangar across from the ship. |
Мы в главном ангаре прямо напротив корабля. |
Okay, I'm testifying across the hall. |
Я даю показания в зале напротив. |
You sit there, across from the door, back against the wall. |
Ты сядешь там, напротив двери, спиной к стене. |
But I was thinking, maybe we can move into our apartment across the hall. |
Но я подумал, что мы можем жить в нашей квартире напротив. |
Guy checked an old barn across from where she said she'd be. |
Парень проверил старый сарай напротив того места, где она сказала, что будет ждать. |
He's the passenger who sat across from me at dinner! |
Он сидел напротив меня за обедом. |
Sit across from them, day after day, knowing all they want is to stab us in the back. |
Сидишь напротив них, день за днём, зная, что они хотят только удара в нашу спину. |