| And he's sitting right across from me. | И он сидит напротив. |
| Claire's just across the hall. | Клэр в комнате напротив. |
| I come from across the road. | Я пришел с улицы напротив... |
| Neighbor from across the hall. | Сосед из квартиры напротив. |
| I live across the courtyard. | Я живу через двор напротив. |
| I'm sitting across from a woman. | Я сижу напротив женщины. |
| Sits right across from me. | Сидит прямо напротив меня. |
| Take the 65th street transverse across the park. | Развернитесь на 65-й напротив парка. |
| I'll be right across the hall. | Они будут прямо напротив. |
| The cubicle across from you is empty. | В офисё напротив никого нет. |
| Common bath and toilets are across the room. | Напротив - душ и туалеты. |
| It's parked across from Bob's house. | Припаркован напротив дома Боба. |
| On Motton Road across from the Killians. | На Моттон Роуд напротив Киллианов. |
| She was right across from me. | Она стояла прямо напротив меня |
| So, the room he checked into was across the hall. | Он остановился в комнате напротив. |
| I'm right across from you. | Я прямо напротив вас. |
| Shot the kid across from him with his sidearm. | Он выстрел в ребенка напротив. |
| His boat's across from mine. | Его лодка стоит напротив моей. |
| See the building across from you? | Видите здание напротив вас? |
| He was right across from me. | Стоял прямо напротив меня. |
| Over at the tennis courts, across the park. | На теннисные корты напротив парка. |
| Team members sit across from each other. | Таким образом, члены каждой команды сидят рядом, а не напротив друг друга. |
| Burrito place across from the apartment... | Местечко, где подают буррито, прямо напротив квартиры... |
| I was in a condominium unit - across from the Bruckman Building. | Я была в квартире напротив Брукмен Билдинг. |
| The little brunette across from us... | Брюнеточка. Прямо напротив. |