| There's a café across from March's office. | Там есть кафе напротив офиса Марч. |
| You have to use the bathroom across the way at the coffee shop. | Тебе придётся пользоваться ванной напротив ларька с кофе. |
| That girl that's always sitting across from me. | Девушку, которая постоянно сидит напротив меня. |
| Roy's attention was caught by a lovely apparition moving into the flat across the way. | Внимание Роя привлекло замечательное видение, переезжающее в квартиру напротив. |
| The theater just across from the baths. | У театра, прямо напротив бань. |
| This guy was sitting across from me. | Я на днях ехала в поезде и напротив сидел парень. |
| I saw the smiling boy from across the hall. | Я видела улыбающегося мальчика из квартиры напротив. |
| You were saying that you've never met the tenant who lives across... | Вы сказали, что никогда не встречались с жильцом из квартиры напротив. |
| You live right across the hall from her. | Вы ведь живете прямо напротив ее квартиры. |
| Well, if change is what you don't want, I strongly advise that you stop inquiring about the apartment across the hall. | Если ты не хочешь никаких изменений, то я настоятельно рекомендую тебе перестать проявлять интерес к квартире напротив. |
| "Stand across from me and think good thoughts," so I do. | "Встаньте напротив меня и подумайте о чем-нибудь хорошем" так я и сделал. |
| You sat across from them and you made peace. | Ты сидела напротив них и ты заключила мир. |
| All right then, I'll just sit across from you. | Ладно, тогда я просто посижу напротив тебя. |
| You're across the hall, but you're also across the room. | Вы напротив меня в коридоре, и в комнате вы тоже напротив. |
| He bought a paper and went across. | Где это? Выходя от нас, он купил газету и вошёл в бар напротив. |
| I'll be across the hall. | Но я ведь буду жить напротив, через коридор. |
| His real home across the road. | Его настоящий дом, был напротив, через дорогу. |
| At the same time, even intraregional heterogeneity is substantial and, in some areas, there is noticeable similarity across regions. | В то же время даже внутри регионов встречается существенная неоднородность и, напротив, в некоторых районах между регионами наблюдается заметное сходство. |
| The honeymooners had two seats across the aisle from Edward Snowden. | Молодожёны купили места прямо напротив Эдварда Сноудена. |
| Me and Chandler live across the hall. | Чендлер и я живем напротив, через коридор. |
| I'm pretty sure the guy across the desk from me is dirty. | Я уверена, что парень за столом напротив от меня, грязный. |
| That year, there was a man named Torngren who lived right across the yard. | В том году, был мужчина по имени Торнгрен который жил напротив, через двор. |
| It will soon be men of Wessex staring across a field at the Pagan Army. | И вскоре воины Уэссекса встанут в поле напротив армии язычников. |
| I'm at the park across from the Hayes Hotel. | Я в парке прямо напротив отеля Хэйс. |
| I'll be right across the hall. | Я буду напротив, через коридор. |