I feel like I'm on a train in Europe, and you're a little German man, and I'm me, and we're sitting across from each other, and we're talking but neither of us really understands the other one. |
Я чувствую себя в поезде в Европе, И ты - маленькая немка, и я - я. и мы сидим напротив друг друга, и мы разговариваем. |
A decade later, The New York Times moved its newsroom and businesses headquarters from West 43rd Street to a new tower at 620 Eighth Avenue between West 40th and 41st Streets, in Manhattan - directly across Eighth Avenue from the Port Authority Bus Terminal. |
Десять лет спустя, «Нью-Йорк таймс» перевела свой отдел новостей и штаб-квартиру из Западной 43-й улицы в сверкающую новую башню на 620 Восьмой авеню между Западной 40-й и 41-й улицами, на Манхэттене - прямо напротив Восьмой авеню. |
Across the table from you. |
Напротив тебя за столом переговоров. |
Across the hall you said? |
Вы сказали "квартира напротив"? |
Across from Barbuto on Washington. |
Напротив "Барбуто" на Вашингтон-стрит. |
So, for example, I was giving this talk recently in New York City, and I said, "You know when you're on the subway and the other person across the subway car smiles at you, and you just instinctively smile back?" |
К примеру, я выступал недавно на эту же тему в Нью-Йорке, и я сказал: «Это примерно как в метро, когда пассажир напротив вас улыбнулся вам, вы инстинктивно улыбаетесь ему в ответ.» |
If I came to your house and John took my handprint and I sat down across from him at the table and I told him that I wanted to talk to my kids, what would you tell him to say to me in his little earpiece? |
Если я приду в твой дом, Джон сделает мой отпечаток, я сяду за стол напротив него и скажу, что хочу поговорить с детьми, что ты скажешь ему в крохотный наушник? |
Current address: al-Mashru' al-Tasi', across from the Navy; Permanent address: al-Ladhiqiyah, village of al-Harah |
Нынешнее место жительства: Латакия, Эль-Машру-эт-Таси, напротив здания ВМС; постоянное место жительства: Латакия, деревня Эль-Хара |
the Hôtel des Trois Montagnes, because it was across from the American Hospital, the Hôtel St-Louis, because it was next to the St-Louis hospital, and the Pax Hôtel, |
с гостиницей "Три горы", потому что она была напротив американского госпиталя, с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер. |
Across the ring, fighting out of the red corner wearing white with blue, official weight, 221 pounds. |
Напротив него, в красном углу ринга спортсмен в сине-белых трусах, вес - 100 килограмм. |
Across from Madison Square Garden and within walking distance of popular New York City attractions, this historic hotel offers comfortable guestrooms along with an on-site tour and reservations desk. |
Этот исторический отель расположен напротив Медисон Сквер Гарден, в пределах пешей досягаемости от популярных достопримечательностей Нью-Йорка. |
IT'S JUST ACROSS FROM EDDIE'S. |
Как раз напротив комнаты Эдди. |
Across Hludovsky Lane (now BANKS travel, 6), there is a complex of charities associated with the name Gerasim Ivanovich Khludov. |
Напротив, через Хлудовский переулок (сейчас Сыромятнический проезд, 6), находится целый комплекс благотворительных учреждений, связанных с именем Герасима Ивановича Хлудова. |
So, for example, I was giving this talk recently in NewYork City, and I said, "You know when you're on the subway and theother person across the subway car smiles at you, and you justinstinctively smile back?" |
К примеру, я выступал недавно на эту же тему в Нью-Йорке, ия сказал: «Это примерно как в метро, когда пассажир напротив васулыбнулся вам, вы инстинктивно улыбаетесь ему в ответ.» |
Across from this colonnade you can find a typical example of Art Nouveau, the Felix Zawojski House. |
Напротив расположен эталонный образец модернизма - дом Феликса Завойского. |
Across the road from the hotel at Lapinlahdenkatu 1 B, restaurant Kapris serves breakfast to Omena hotel guests for €7.05/person (children's breakfasts €3.50/child for children aged 4 - 12, children aged 3 and under free of charge. |
Гости отеля могут позавтракать в ресторане Каприс (Kapris), находящемся напротив здания отеля, по адресу Lapinlahdenkatu 1 B. Стоимость завтрака 7,05 евро с человека. (Для детей в возрасте с 4 до 12 лет - 3,50 евро. |