Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Напротив

Примеры в контексте "Across - Напротив"

Примеры: Across - Напротив
It lies directly across from the new facilities for the Ministry of Foreign Affairs and for the National Assembly, currently under construction. Он расположен напротив новых зданий министерства иностранных дел и Национальной ассамблеи, которые сейчас находятся в процессе строительства.
However, the desire to know and the need to act combine to make it imperative to identify trends that cut across human societies. Напротив, желание знать и необходимость действовать объединяются в признании важности выявления тех тенденций, которые пронизывают общества людей.
How thrilled I am to have you across from me. Как же здорово, что ты сидишь напротив.
On the same night, just across a major traffic junction, the police is also patrolling Alexandra. Одновременно буквально напротив - минуя лишь крупную дорожную развязку - полиция осуществляет патрулирование в Александре.
Instead, the objective is to establish common principles that allow organizations and donors to relate and compare cost recovery practices across organizations. Напротив, она состоит в закреплении общих принципов, дающих возможность организациям и донорам «разговаривать на одном языке» и позволяющих сравнивать практику возмещения расходов в различных организациях.
As a precaution, the APC party headquarters, which is located just across the SLPP conference hall, was also closed. В качестве меры предосторожности была также закрыта штаб-квартира ВК, которая расположена прямо напротив конференц-зала НПСЛ.
Cruz, let's get the aerial across to the boat. Круз, подходи к участку напротив судна.
Macmaster has found a suitable flat across the way from his rooms in Gray's Inn. Макмастер подыскал подходящую квартиру напротив его собственной, в Грейс-инн.
My little boy is across, in the hospital. Мой сын сейчас напротив, в больнице.
Leonard and Sheldon have boxes of comics across the hall. У Леонарда и Шелдона в квартире напротив куча коробок с комиксами.
If it's keira, I'm across the hall. Если это Кейра, то я напротив.
I saw Pottinger's face when he sat across the table. Я видел лицо Поттинджера, когда он сел напротив.
It looks like a rooftop from across the way. Похоже, что с крыши дома напротив.
When you pass locker 781, hide this camera across from it. Спрячьте камеру напротив шкафчика 781, когда будете проходить мимо.
Sittin' across from you while I drink it. Сидеть напротив вас, пока я пью его.
Based on various witness accounts, appears Brody was right - shot came from yellow building across Royal Street. Исходя из показаний свидетелей догадки Броуди были верны, стреляли из жёлтого здания напротив Роял-стрит.
I came across them looking for a marker pen. Я обнаружил их, когда искал маркер в кабинете напротив.
Sitting across from the table is... that guy. Сидишь по другую сторону стола, напротив... того парня.
Nili and her parents across from them. Нили и её родители сидят напротив.
That's it. Faces across a crowded room. Лицо напротив в комнате набитой людьми.
And now here I am, sitting across the table from you. А сейчас я здесь, сижу за столом напротив вас.
I'm just talking about living across the hall. Я просто буду жить в квартире напротив по коридору.
Instead, there should be equal access to public sector employment across the various ethnic, linguistic and religious communities. Напротив, разные этнические, языковые или религиозные общины должны иметь равный доступ к трудоустройству в государственном секторе.
She stays at this hotel, across the hall. Она остановилась в этой гостинице, по коридору напротив.
Since you've got him across the hall. Раз ты держишь его в квартире напротив.