115.39. Accelerate the implementation of the Action Plan to enable targeted programming and interventions for the welfare and protection of the most vulnerable children in Botswana (Indonesia); |
115.39 ускорить осуществление Плана действий, чтобы сделать возможным составление адресных программ и мер детей Ботсваны, находящихся в наиболее уязвимом положении (Индонезия); |
Accelerate administrative reform through intensified decentralization, raising the accountability of the local government in State management on labour, exercising democracy and transparency in policies and entitlements for workers and employers. |
ускорить административную реформу путем более активного проведения децентрализации, повышения ответственности местных органов власти в вопросах государственного управления трудовыми ресурсами, обеспечения демократии и прозрачности в политике и в области прав работников и работодателей; |
(c) Accelerate the adoption of the bill on parity and include therein the 35 per cent quota for nominations to decision-making positions in the public sector; |
с) ускорить принятие законопроекта о равноправии и включить в него в 35-процентную квоту при выдвижении кандидатур на руководящие должности в государственном секторе; |
Accelerate the ratification process of a number of relevant international legal instruments on human rights, namely ICESCR and ICCPR - OP 1 (Portugal); |
88.5 ускорить процесс ратификации ряда соответствующих международно-правовых договоров о правах человека, а именно МПЭСКП и МПГПП-ФП 1 (Португалия); |
Accelerate the implementation of its strategies and national policies aimed at finding effective solutions for the main health problems in the country (Sudan); |
88.30 ускорить осуществление стратегий и национальных политических мер, направленных на поиск эффективных решений основных проблем здравоохранения в стране (Судан); |
Accelerate its efforts towards the adoption of anti-discrimination and children's rights laws (Egypt); |
ускорить процесс принятия законов о борьбе с дискриминацией и защите прав детей (Египет); |
Accelerate programs aimed at job creation, particularly for young people (Cuba); |
ускорить осуществление программ, направленных на создание рабочих мест, особенно для молодежи (Куба); |
Accelerate and follow-up on implementation of the package of reforms as announced by the country's leadership (Malaysia); |
100.22 ускорить осуществление пакета реформ и последующих мер, о которых было объявлено руководством страны (Малайзия); |
129.21. Accelerate the drafting process of a bill on domestic violence and take appropriate measures in order to effectively prevent gender discrimination (Germany); |
129.21 ускорить процесс подготовки законопроекта о насилии в семье и принять соответствующие меры в целях эффективного предупреждения дискриминации по признаку пола (Германия); |
Progress ongoing 2. Accelerate the capacity-building of local councils so that they can take responsibility for the functions devolved from line ministries |
Ускорить работу по укреплению потенциала местных советов, с тем чтобы они могли брать на себя ответственность за выполнение функций, передаваемых им от министерств |
93.32 Accelerate the studies and internal procedures required for the establishment of a national human rights institution in conformity with the Paris Principles, in cooperation with OHCHR (Uruguay); |
93.32 ускорить рассмотрение вопроса о создании национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами и выполнение необходимых для этого внутренних процедур в сотрудничестве с УВКПЧ (Уругвай); |
134.112 Accelerate the process of judicial reforms with a view to ensure access to justice, especially to women and other vulnerable sections of the society (India); |
134.112 ускорить процесс судебных реформ в целях обеспечения доступа к правосудию, особенно для женщин и других уязвимых групп населения (Индия); |
138.29 Accelerate the exercise to finalize the Charter of Citizen's Rights in order to enhance its human rights institutional framework (Zimbabwe); |
138.29 ускорить процесс завершения Хартии прав граждан в целях укрепления своей институциональной базы в области прав человека (Зимбабве); |
(e) Accelerate reforms related to the management of public finances and procurement processes with a view to increasing transparency in development support; |
ё) ускорить проведение реформ, связанных с использованием государственных финансов и с процессами закупочной деятельности, в целях повышения транспарентности деятельности по содействию развитию; |
128.3. Accelerate the domestic legislative process for preventing and combating enforced disappearances, in order to enable accession to CPED and recognize the competence of its Committee (Uruguay); |
128.3 ускорить национальный законодательный процесс в области предотвращения и пресечения насильственных исчезновений в целях обеспечения возможностей для присоединения к МКНИ и признания компетенции ее Комитета (Уругвай); |
143.42. Accelerate the process aimed at the establishment of a national human rights institution in conformity with the Paris Principles, and extend a standing invitation to special procedures (Tunisia); |
143.42 ускорить процесс, направленный на создание национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами, и направить постоянное приглашение мандатариям специальных процедур (Тунис); |
123.5 Accelerate the adoption of the Code of the Child (Tunisia); |
123.5 ускорить принятие кодекса законов о детях (Тунис); |
(e) Accelerate the implementation of the national programme on food security and nutrition in order to address the existing nutritional crisis among children;. |
ё) ускорить осуществление национальной программы мероприятий в области продовольственной безопасности и питания в целях преодоления нынешнего критического положения в области питания детей; |
88.64. Accelerate the reform of the judicial system in order to ensure good governance and equality of treatment of people from different social classes (Qatar); |
88.64 ускорить реформу судебной системы для обеспечения благого управления и равенства в обращении с лицами из разных слоев общества (Катар); |
76.48 Accelerate the implementation of its new legislation and intensify its law enforcement efforts targeted at combating all forms of human trafficking and slavery (United States of America); |
76.48 ускорить осуществление нового законодательства и активизировать усилия в области правоприменения для борьбы со всеми формами торговли людьми и рабства (Соединенные Штаты Америки); |
104.21. Accelerate the effective implementation of the National Plan 2010-2012 on persons with disabilities including providing them with employment opportunities (Sudan); |
104.21 ускорить и повысить эффективность осуществления Национального плана в интересах инвалидов на период 2010-2012 годов, приняв, в частности, меры в целях их трудоустройства (Судан); |
101.9. Accelerate the adoption of a draft bill on alternative measures to detention as a solution to prison overcrowding (Benin); 101.10. |
101.9 ускорить принятие законопроекта о применении вместо заключения под стражу альтернативных мер с целью решения проблемы переполненности тюрем (Бенин); |
Accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals by assigning greater importance to youth issues in order to make more visible the situation of young people; |
ускорить прогресс в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, путем придания большего значения проблемам молодежи, с тем чтобы сделать положение молодых людей более зримым; |
138.6. Accelerate its domestic procedure for ratification including the adoption of the Prevention against Torture Bill by its Parliament (Republic of Korea); 138.7. |
138.6 ускорить свою внутреннюю процедуру ратификации, в том числе посредством принятия парламентом страны проекта Закона о предупреждении пыток (Республика Корея); |
119.110. Accelerate the improvement of the judicial, police and prison systems in line with international human rights standards (Holy See); 119.111. |
119.110 ускорить работу по совершенствованию судебной, правоохранительной и пенитенциарной системы в соответствии с международными нормами в области прав человека (Святой Престол); |