| Contact with European languages also affected both written and spoken Tamil. | Контакт с европейцами повлиял как на разговорный, так и письменный тамильский язык. |
| A written position paper was distributed. | Был распространен письменный доклад с изложением позиции организации. |
| The written test was anonymous and therefore equitable and secure. | Письменный экзамен проводится анонимно, и тем самым обеспечивается равенство возможностей и надежность проверки результатов. |
| The communicant provided a written version of its oral statement on 21 April 2011. | Автор сообщения представил письменный вариант своего устного заявления 21 апреля 2011 года. |
| The complaints were submitted to the National Assembly, which was required to provide a written response. | Жалобы направляются в Национальное собрание, которое обязано дать письменный ответ. |
| The Subcommittee now issues a confidential written response to all replies received. | В настоящее время Подкомитет направляет свой конфиденциальный письменный ответ на все полученные ответы. |
| He had an interview and a written test, doing very well in both. | Автор прошел собеседование и письменный экзамен, результаты которых были признаны весьма успешными. |
| In such a case a written interim report should be issued. | В таком случае готовится письменный промежуточный отчет. |
| Languages French and English (spoken and written) Japanese (intermediate) | Иностранные языки: французский и английский (разговорный и письменный), японский (средний уровень) |
| In 2011, the Centre submitted a written statement on education for the high-level segment of the Economic and Social Council. | В 2011 году Центр представил письменный документ об образовании на этапе заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета. |
| The people of all ethnic groups in China have the freedom to use and develop their own spoken and written languages. | Представители всех этнических групп Китая могут свободно пользоваться и развивать свой разговорный и письменный язык. |
| A written answer would be provided to that question. | На этот вопрос будет представлен письменный ответ. |
| A written reply would be submitted on the issue of the amendment to article 8 of the Convention. | В связи с вопросом о поправке к статье 8 Конвенции будет представлен письменный ответ. |
| Complaints must be considered within 30 days, and the applicant must receive a reasoned written reply. | Жалоба должна быть рассмотрена в течение одного месяца, и лицу должен быть дан письменный аргументированный ответ. |
| The relevant minister's written reply is in principle sent to the President of the Chamber within one month. | Как правило, письменный ответ профильного министра направляется председателю Палаты в течение одного месяца. |
| Any written response from the responding authority is given to the prisoner to read. | Осужденному зачитывается письменный ответ органа, представивший ответ. |
| Jensen continued: "Hope you can provide such written documentation as soon as possible". | Йенсен также сообщил следующее: «Надеюсь, что вы сможете предоставить такой письменный документ в самое ближайшее время». |
| The Panel's written report, which accompanied the mid-term briefing, was made available to the Committee on 1 November. | Письменный доклад Группы, дополнявший среднесрочный брифинг, был предоставлен Комитету 1 ноября. |
| Morocco noted the difficulties that prevented Dominica from submitting a written report for review. | Марокко отметило трудности, не позволившие Доминике представить письменный доклад для обзора. |
| The Communications Sub-Committee will prepare a written report of its activities and outputs annually. | Подкомитет по коммуникационной деятельности ежегодно будет подготавливать письменный доклад о своей работе и достигнутых результатах. |
| The final written contribution of the European Union to the High Level Meeting included language proposed by OHCHR and the Regional Office. | Окончательный письменный вклад Европейского союза в проведение Совещания высокого уровня включал в себя формулировки, предложенные УВКПЧ и Региональным бюро. |
| It also sent a written contribution to the draft UNAIDS strategy for the period 2011-2015. | Она также направляла письменный доклад в связи с проектом стратегии ЮНЭЙДС на период с 2011 по 2015 годы. |
| In the Correctional Services Department, the written Chinese test had been replaced with an oral question session for relevant grades. | В Департаменте исправительных учреждений для соответствующих категорий письменный экзамен по китайскому языку был заменен на собеседование. |
| Of the remaining 52 recommendations, Trinidad and Tobago provided a detailed written response to each issue, indicating the Government's position. | Что касается остальных 52 рекомендаций, то Тринидад и Тобаго представил подробный письменный ответ на каждую проблему, изложив позицию правительства. |
| Cameras were on the backup genny, but the lawyers for the zoo want a written request for the footage. | Камеры работали от запасного генератора, но юристы зоопарка требуют письменный запрос для выдачи записи. |