Английский - русский
Перевод слова Written
Вариант перевода Письменный

Примеры в контексте "Written - Письменный"

Примеры: Written - Письменный
Familiar, current, formal oral and written. Разговорный, повседневный и литературный, устный и письменный.
Kramer was supposed to submit a written report on behalf of the bureau. Крамер должен был только предоставить письменный отчет от имени ФБР.
I didn't need a written contract. Мне не нужен был письменный контракт.
You have completed the written questionnaire of confession? Я спрошу вас, закончили ли вы письменный вопросник для исповедующихся?
It means that every written language is based on repetition. Это означает, что каждый письменный язык основан на повторении.
There is one written example of the language. Есть один письменный образец этого языка.
Honey, you failed the written test. Дорогая, ты провала письменный тест.
I'll need a written briefing by day's end. К концу дня мне понадобится письменный отчёт.
I made a written record request 72 hours in advance. Я сделала письменный запрос за 72 часа.
My written request was misfiled by a temp. Временный сотрудник потерял мое письменный запрос.
You have consistently scored the highest marks in class for every written and oral exam. Вы всегда получаете наивысшие оценки на занятиях, И за каждый устный и письменный экзамен.
A written one between the defendant and Taylor industries, the company that hired Mr. West to work that night. Письменный. Межу подзащитным и Тэйлор индастриз, компанией, которая наняла мистера Веста в тот вечер.
Two parties from Australia entered into a written contract for the supply of products for supermarkets. Две австралийские компании заключили письменный договор на поставку продукции для продовольственных магазинов.
It was agreed that the European Community would submit a written request in this regard which would be considered by the secretariat. Было решено, что Европейское сообщество представит письменный запрос с этой целью, который будет рассмотрен секретариатом.
Both Rwanda and Uganda provided the Group with a written response to its questionnaires regarding implementation measures in civil aviation. Руанда и Уганда представили Группе письменный ответ на ее вопросники в отношении принятых ими мер в секторе гражданской авиации.
Sets out to fabricate a fictitious instrument or other written document that should be issued by an official department. З. изготовляет фиктивный документ или другой письменный документ, который должен выдаваться государственным учреждением.
The second step would be to enable non-governmental organizations to place relevant written material outside our meeting room. Второй шаг состоял бы в том, чтобы позволить неправительственным организациям помещать соответствующий письменный материал у нашего конференц-зала.
3 A written document must be furnished. З Должен быть представлен письменный документ.
The United States Head of Delegation had made a substantive written contribution. Глава делегации Соединенных Штатов представил обстоятельный письменный доклад.
Group Chairs shall submit a written report for each session of the Plenary on their Group's activities. Председатели групп представляют на каждой Пленарной сессии письменный доклад о работе своих групп.
It had received a written response from Greece dated 6 April 2005, which had been circulated to the Committee. Он получил от Греции письменный ответ от 6 апреля 2005 года, текст которого был распространен среди членов Комитета.
The written test was held on 22 February 2005. Письменный тест состоялся 22 февраля 2005 года.
A written report will be presented to the Special Committee in early 2007. Письменный доклад будет представлен Специальному комитету в начале 2007 года.
One delegation continued to be concerned about duplication of work with OIOS; another requested a written report on IGO activities. Одна делегация вновь выразила озабоченность по поводу дублирования работы с УСВН, а другая просила представить письменный доклад о деятельности УГИ.
The officer records the fact of the use of a direct coercion measure in the duty book and files a written report to his superior. Сотрудник регистрирует факт применения меры прямого принуждения в журнале дежурств и представляет своему начальнику письменный рапорт.