Английский - русский
Перевод слова Written
Вариант перевода Печатных

Примеры в контексте "Written - Печатных"

Примеры: Written - Печатных
It also continues to be a criminal offence to incite racial disharmony through published or distributed written matter or spoken words in public. Также по-прежнему считается уголовным преступлением подстрекательство к расовой дисгармонии через посредство публикуемых или распространяемых печатных материалов или публичных высказываний.
A dozen newspapers supply the local market for the written press. Что касается печатных средств массовой информации, то выпускаются примерно десять газет, которые обеспечивают потребности рынка местной прессы.
Apart from suitable messages for the public, written material has been drafted for debates with the population in the communities. Помимо информационных кампаний на уровне страны, был издан ряд печатных материалов для информирования населения непосредственно в провинции.
One report was in the form of a mass, written campaign initiated by the organization. Один доклад был в форме инициированной организацией массовой кампании с использованием печатных средств.
Crimes such as the distribution of written propaganda and the use of symbols of banned organizations also decreased during 1998. В 1998 году сократилось также число преступлений, связанных с распространением печатных пропагандистских материалов и использованием символов запрещенных организаций.
It has also encouraged activities that promote a positive representation of women in audio, visual and written media. В рамках этой программы также поощрялась деятельность, способствовавшая обеспечению позитивного имиджа женщин при помощи радио, телевидения и печатных средств массовой информации.
In the last 5 years, the TER PCO has prepared several hundreds of pages of written and overhead material for many presentations. За последние пять лет ЦУП ТЕЖ подготовило несколько сотен страниц печатных и наглядных материалов для множества презентаций.
The section has also produced a number of written informational materials, including press releases, leaflets and a mission magazine. Секция также выпустила ряд печатных информационных материалов, включая пресс-релизы, брошюры и журнал миссии.
Information was gathered mainly through consultative meetings with a wide range of stakeholders and a review of published reports and other written material. Сбор информации велся главным образом на консультативных совещаниях с участием широкого круга заинтересованных сторон, а также путем изучения опубликованных докладов и других печатных материалов.
Efforts should be made to ensure that important or valuable documentation, reports and other written materials are made available in Russian. Следует приложить усилия для обеспечения перевода на русский язык важной или ценной документации, докладов и других печатных материалов.
Women also played a more important role in the written press. Их роль в печатных средствах массовой информации также стала более весомой.
During the campaign, most of the written media informed the readers about this event. В ходе кампании большинство печатных СМИ сообщали своим читателям об этом мероприятии.
Expertise can be drawn from various sources, ranging from credible online or written resources to consultation with recognized experts. Экспертные знания могут быть получены из различных источников, начиная от авторитетных ресурсов Интернета или печатных изданий и заканчивая консультациями с признанными экспертами.
Censorship of written media had been prohibited since 1949. Цензура печатных средств массовой информации запрещена с 1949 года.
training sessions with written and electronic media journalists; организация учебных курсов с участием журналистов печатных и электронных средств информации;
These measures have facilitated the creation of both written and audio-visual media outlets. Все эти меры благоприятствуют созданию печатных и аудиовизуальных органов.
Currently there are more than 30 independent written press outlets in Mali. Сегодня в Мали насчитывается свыше 30 независимых печатных изданий.
We must begin by eliminating lies that incite hatred, distortions, prejudice and negative bias in school textbooks and other written educational material. Нам следует начать с ликвидации лжи, которая подстегивает ненависть, извращает факты, поощряет предрассудки и предубежденность в школьных учебниках и других печатных образовательных материалах.
According to the information received, Europe has been the region with the most written outputs, followed by the Americas. Согласно полученной информации, наибольший объем печатных материалов был выпущен в Европе, а на втором месте были Северная и Южная Америка.
Bokmål is used in 92% of all written publications, and Nynorsk in 8% (2000). Букмол или риксмол используются в 92 % всех печатных публикаций, нюношк - в 8 % (данные на 2000 год).
The person or organization primarily responsible for creating the intellectual content of the resource, for example, authors in the case of written documents. Человек или организация, которые в первую очередь ответственны за интеллектуальное содержимое ресурса, например, авторы в случае печатных документов.
The term also applies to written material issued simultaneously or sequentially in the form of documents and publications; Данный термин применяется также в отношении печатных материалов, издаваемых одновременно или последовательно в форме документов или публикаций;
In the field of written materials, there are many (extensive) books on various aspects of environmental management systems. Что касается печатных материалов, то существует большое количество (достаточно полных) изданий по различным аспектам систем управления природопользованием.
in the form of written publications as summaries, analyses, pocket-format statistics and brochures; в форме печатных публикаций, таких, как резюме, анализы, карманные статистические справочники и брошюры;
The fundamental aim of ICER is to offer rural communities a system of distance learning by using the radio, written materials and personal or tutorial assistance. Главная цель КИРО - предоставить в распоряжение сельских общин систему дистанционного образования с использованием радио, печатных материалов и личной помощи.