Английский - русский
Перевод слова Written
Вариант перевода Письменный

Примеры в контексте "Written - Письменный"

Примеры: Written - Письменный
He welcomed the detailed statistics presented by the delegation, but said that it would have been preferable to include them in the written report. Он одобряет представленные делегацией цифровые данные, но отмечает, что предпочтительнее было бы включить их в письменный доклад.
As chair of that side event, I am now preparing a chair's written report and will formally submit it to the Conference very shortly. Я, как председатель этого параллельного мероприятия, в настоящее время готовлю председательский письменный доклад и очень скоро официально представлю его Конференции.
The applicant (owner, operator or agent) must first submit a written request for both the issuance and the renewal of the approval certificate. В начале заявитель (владелец, оператор или агент) должен направить письменный запрос как о выдаче, так и о продлении свидетельства о недопущении.
Mr. Al-Mrayat's lawyer was only allowed to attend the trial and was only permitted to provide a written memorandum at the beginning of the trial. Адвокату г-на Аль-Мраята было позволено только присутствовать на процессе и лишь представить письменный меморандум в его начале.
He acknowledged that not all Roma had a written language but if so it was important that it should be recorded and preserved. Он признает, что не у всех групп рома есть письменный язык, однако, если он существует, важно, чтобы он был зафиксирован и сохранен.
Under the Procedure for Admission to the Position of State Servant, the candidates to the post had to sit for a written and an oral examination. В соответствии с "Правилами приема на работу в должности государственного служащего" кандидаты должны сдать письменный и устный экзамены.
Where a charge has been filed in courts, the arbitrators are required to submit written reports on the outcome of their efforts to the courts. В случае передачи дела в суд посредники должны представить суду письменный отчет о результатах приложенных ими усилий.
If proceedings are not conducted in a language those persons understand, interpretation of statements and translation of documents and other written evidence shall be provided. Если разбирательство проводится на непонятном этим лицам языке, им обеспечивается устный перевод сказанного и письменный перевод документов и письменных доказательств.
Since the committee's chairman refused to receive his lawyer's written reply to the written accusations of the prosecuting party, the defence was required to present all arguments orally during the hearings. Поскольку Председатель Комитета отказался принять письменный ответ его адвоката на письменные обвинения, защита была вынуждена в ходе слушаний излагать все аргументы в устной форме.
Venezuela filed a written statement on 24 April 2009; the Court agreed to the filing of this written statement after the expiry of the time limit. Венесуэла подала письменный доклад 24 апреля 2009 года; Суд согласился принять этот доклад, хотя он и был подан по истечении установленного срока.
At any time, if necessary, the penitentiary staff is able to print and provide the detained foreigner with a written version of the above-mentioned guide. В любое время, когда возникает такая потребность, сотрудники исправительного учреждения могут отпечатать и вручить заключенному иностранцу письменный экземпляр вышеупомянутого руководства.
It was chaired by a judge of the Irish High Court and would present the Government with its written report by the end of July 2012. Ее возглавляет судья Высокого суда Ирландии, и она представит правительству свой письменный доклад к концу июля 2012 года.
I want a written report detailing the case the two of you were cooperating on. Мне нужен письменный отчет о деле, над которым вы вместе работали.
And passed their written exam, and been checked out? И сдавшие письменный экзамен и проверенные?
Once he passed the written exam and logged the minimum hours, I issued him a temporary certificate and filed the paperwork with the FAA. Он сдал письменный экзамен, налетал необходимый минимум, я выдал временный сертификат и заполнил документы для Агентства воздушного транспорта.
Abe's made a written request That you honor his bovine passage rights That colleen extended to him. Эйб сделал письменный запрос, чтобы ты соблюдал его права на проход скота, обещанные Колин.
A written report of the Executive Committee on the matter will be posted on the Ozone Secretariat website as soon as it is made available. Письменный доклад Исполнительного комитета по этому вопросу будет размещен на веб-сайте секретариата по озону, как только он будет подготовлен.
Every job opening posted in Inspira includes English and French language skills (both written and oral) as part of the evaluation criteria. По каждой вакансии, объявляемой в системе «Инспира», в качестве критериев оценки указываются требования в отношении владения английским и французским (письменный и устный) языками.
Both the company and the experts must send a written report to the Ministry of Defence, with a copy to the National Civil Police. После этого само предприятие и эксперты должны направить письменный отчет в Министерство национальной обороны, а его копию - в национальную гражданскую полицию.
Due to the limited time, I refer the members of the General Assembly to the written version of the European Union statement that has been distributed in the room. Ввиду ограниченности времени я хочу обратить внимание членов Генеральной Ассамблеи на письменный вариант заявления Европейского союза, которое было распространено в зале.
There is agreement amongst all groups on the second step, namely, to accommodate the wish of non-governmental organizations to place relevant written material outside this meeting room. Среди групп есть согласие по второму шагу, а именно удовлетворить желание неправительственных организаций помещать соответствующий письменный материал у данного конференц-зала.
Even oral petitions from citizens and legal persons must receive a written reply; При этом письменный ответ обязателен даже на устные обращения граждан и юридических лиц.
In order to be invited to attend the pre-sessional working group, national human rights institutions must submit a written report in advance, as in the case of NGOs. Для того чтобы получить приглашение для участия в работе предсессионной рабочей группы, национальные правозащитные учреждения должны заблаговременно представить письменный доклад, как и в случае неправительственных организаций.
He stated that he would relay the outcome of this meeting to his capital and request a written response to the Committee's Views. Он заявил, что сообщит правительству об итогах этой встречи и попросит препроводить письменный ответ на соображения Комитета.
To submit a written report on the Gatumba massacres of August 2004, and представить письменный доклад о массовых убийствах в Гатумбе в августе 2004 года;