The written report was too normative and did not provide sufficient empirical data. | Письменный доклад является также слишком нормативным и не содержит достаточного количества сведений эмпирического характера. |
Thereafter, the sentence is written down and signed by the president of the tribunal. | После этого готовился письменный текст приговора, который подписывал председатель трибунала. |
Rejection of a written inquiry shall be prohibited. | Запрещено отказываться принимать к исполнению письменный запрос. |
It makes the written language impossible to comprehend | Это и делает письменный язык невозможным его постижению. |
The delegation's written reply to question 8 of the list of issues likewise contained information on complaints made or on the right of citizens to file a complaint, seek civil or criminal prosecution of a police officer and/or receive compensation for any damage suffered. | Письменный ответ делегации на вопрос 8 из перечня вопросов также содержит информацию о поданных жалобах или о праве граждан подавать жалобу, добиваться возбуждения гражданского или уголовного преследования сотрудника полиции и/или получить компенсацию за любой причиненный ущерб. |
This text, written in the style of revolutionary Romanticism, however, has only been partially preserved. | Данный текст, написанный в стиле революционного романтизма, однако, сохранился лишь частично. |
DejaGnu is a testing suite written using Expect for use in testing. | DejaGnu это комплект для тестирования написанный с применением Expect. |
Jacques the Fatalist and his Master (French: Jacques le fataliste et son maître) is a novel by Denis Diderot, written during the period 1765-1780. | «Жак-фатали́ст и его́ хозя́ин» (фр. Jacques le fataliste et son maître) - роман Дени Дидро, написанный в период 1765-1780 гг. |
Ritchie's mother, Irma Reitci, also wrote short stories and she introduced him to a literary agent, Larry Sternig, to whom Jack gave a copy of a story he had just written. | Вскоре Ирма Ричи, тоже сочинявшая рассказы, познакомила сына со своим литературным агентом Ларри Стернигом, которому Ричи передал свой недавно написанный рассказ Always the Season. |
The most notable works of Thai literature are a version of the Ramayana, a Hindu religious epic, called the Ramakien, written in part by Kings Rama I and Rama II, and the poetry of Sunthorn Phu. | Наиболее значительными произведениями тайской литературы является версия Рамаяны, индусский эпос, под названием Рамакиен, написанный в правление Рамы I и Рамы II, и стихи Сунтон Пу. |
You've written everything I want to say. | Ты написал всё, что я хотела выразить. |
I didn't know that Darren had written his phone number on the bat. | Я не знала, что Даррен написал на бите номер своего телефона. |
Lewis has written, or contributed to, 16 books. | Аристов написал и, частью, перевёл 16 статей и книг. |
Shall I tell you what you've written? | Сказать тебе, о чем ты написал? |
And how many times has he written you back? | И сколько раз он тебе в ответ написал? |
Moore has written one children's book separate from the Freckleface Strawberry series. | Актриса написала детскую книгу отдельно от серии «Freckleface». |
I wish you both to know that I've written to Roger to break off our engagement. | Хочу сообщить вам, я написала Роджеру и разорвала помолвку. |
I've only written one chapter of my book because I'm so foggy and tired. | Я написала только одну главу своей книги, потому что я как в тумане и устаю. |
And I would've written you a song, but... I can't play the guitar. | И я бы написала для тебя песню, но... я не умею играть на гитаре. |
I've written more in the last four months than I wrote in the five years before that. | За последние 4 месяца я написала больше, чем за последние 5 лет. |
I haven't written anything by hand since 1996. | Я с 96-го года ничего не писал от руки. |
No doubt you are worried because have not written for months | Не сомневаюсь, что вы волновались за меня, ибо не писал я несколько месяцев. |
You know, I've written. | Я писал, слал имейлы, звонил. |
He has also written columns for El Tiempo. | Также много писал для Time. |
I've written him repeatedly about Simcoe and all I receive in return is a letter concerning a slave boy. | Я несколько раз писал ему про Симко, и всё, что он мне ответил, касается лишь мальчика-раба. |
You had blogs pop up, and some manuals were written. | Появились блоги, кое-какие руководства написали. |
We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. | Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
You've written a very large number of articles... about a very wide array of subjects. | ы написали большое количество статей на самые разные темы. |
It hasn't been written yet. | Его еще не написали. |
Reply: You haven't written but your friend's belongings rather were given you to trust managing. | Ответ: Вы не написали, но, скорее всего, имущество Вашей знакомой было передано Вам в доверительное управление. |
You couldn't have written that article. | Вы не могли написать ту статью. |
Fives have to be written up before shift end tonight. | Должен написать пять отчетов до конца сегодняшней смены. |
The employee may write the official note or written clarification or present it orally, in which case there shall be a video or audio recording made of the statement; | Этот сотрудник может написать докладную или дать письменное объяснение, или изложить свою позицию устно, в случае чего производится звуко- или видеозапись его показаний; |
Bestseller written all over it! | Об этом можно написать бестселлер! |
The game all is written in Chinese, until its installation, therefore rank here a tutorial one of as to install and its main functionalities. | Игра все не написать в китайце, до тех пор пока своя установка, поэтому выстраивает в ряд здесь консультационное один из о устанавливает и свои GLAVNые функциональности. |
You haven't written in such a long time. | Вы так давно нам не писали. |
Have you written much about them? | И вы много о болотах писали? |
In the past we have written dance music so to write music for a ballet seems like a logical development. | В прошлом мы уже писали танцевальную музыку так, что написать музыку для балета кажется нам логическим развитием. |
It's written her prophetic powers come from bathing daily at the rivers and lakes around her home. | Писали, что её пророческие силы появляются от ежедневного купания в реках и озёрах, что вокруг её дома. |
General-the whole of humanity, obligated to eventually come to this immense evolvement, as it is written, "For the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea" (Isaiah 11, 9). | "Общее" означает, что все человечество в конце своего развития неизбежно должно прийти к раскрытию Творца, и завершив долгий путь развития, достичь того, о чем писали мудрецы: "И наполнилась земля знанием о Творце, как воды моря покрывают сушу". |
Listen carefully, it's not written down. | Слушайте внимательно, это не записано. |
Anything you say will be written down... | Все, что Вы скажете, будет записано... |
I have it written down in a notebook. | Помните? Все записано в блокноте. |
For is it not written that the sword is key to Heaven and Hell? | Потому что, разве не было записано, что меч - ключ к Раю и Аду? |
These legends were written down much later. | Позднее множество легенд было записано. |
She's never written me a note in her life. | Она никогда в жизни не писала мне записок. |
I'm sorry I haven't written to you in a while. | Прости, что давно тебе не писала. |
I know, I'm full of useless information about every player I've ever written about. | Я знаю, у меня куча ненужной информации о каждом игроке, о котором я когда-либо писала. |
The New York Times has written that his "positions on Central American issues have become the standards by which many people in Congress and elsewhere have come to judge United States policy". | Газета «Нью-Йорк таймс» писала, что позиция «Оскара Ариаса по центральноамериканским вопросам стала тем стандартом, по которому многие люди в Конгрессе и других местах судят о политике Соединенных Штатов». |
No, I've written an article. | Нет, писала статью. |
Information was gathered mainly through consultative meetings with a wide range of stakeholders and a review of published reports and other written material. | Сбор информации велся главным образом на консультативных совещаниях с участием широкого круга заинтересованных сторон, а также путем изучения опубликованных докладов и других печатных материалов. |
There is no persecution or censorship in Nicaragua, as demonstrated by the existence of more than 300 radio stations, 20 television channels and 20 written media, including daily and weekly newspapers and magazines with national coverage. | В силу отсутствия политического преследования и цензуры в Никарагуа существует более 300 радиостанций, 20 телевизионных каналов, 20 печатных изданий, включая ежедневные и еженедельные газеты и журналы общенационального охвата. |
It should be mentioned that the commission of such acts through the written or audio-visual media constitutes an aggravating circumstance which entails a doubling of the applicable punishment; | Следует уточнить, что совершение таких действий с использованием печатных и аудиовизуальных средств массовой информации является отягчающим обстоятельством, приводящим к удвоению предусмотренного наказания; |
As part of the budgetary reform based on results and performance, detailed reports on the public authorities' finance and budget laws are published in the press and on the Internet and widely discussed in the written and audio-visual media. | Соблюдение финансовых и бюджетных законов государственными ведомствами (в рамках бюджетной реформы, нацеленной на достижение конкретных результатов и повышение производительности труда) становится предметом подробных отчетов, публикуемых в прессе, размещаемых в Интернете и широко обсуждаемых в печатных и широковещательных СМИ. |
The capability for handling written data in the Unit has also expanded with the introduction of new computer hardware and software which offers the analysts a comprehensive means of storing, retrieving and manipulating data. | Возможности Группы информационной оценки в плане обработки печатных материалов расширились благодаря внедрению новых аппаратных и программных средств, которые позволяют аналитикам выполнять весь комплекс операций, связанных с хранением и поиском данных и работой с ними. |
He has also written about the problems that arise when commercial and health care interests collide. | Он также пишет о проблемах, которые возникают, когда сталкиваются интересы коммерческих и медицинских учреждений. |
Apart from her work for the theatre, she has also written scripts for television and radio plays. | Кроме пьес для театра он пишет также пьесы для радио и телевидения. |
Fluent in English and French (spoken and written). | Владеет (говорит и пишет) английским и французским языками. |
Your boyfriend hasn't written in a while. | Твой приятель давно не пишет. |
In a journal entry written in the 1970s, Oates sarcastically addressed her critics, writing, So many books! so many! | В журнальной статье, написанной в 1970-е, Оутс пишет, саркастически обращаясь к своим критикам: «Так много книг! |
I shouldn't have written the letter. | Мне не надо было писать то письмо. |
English (spoken and written) | Английский (умеет говорить и писать) |
We've even written instructions for you that will guide you step by step in writing it. | Мы даже приготовили вам инструкции на [итальянском], шаг за шагом показывающие, как писать резюме. |
According to Tsai, Karygiannis contacted him by telephone saying he did not care about what they had written and expressing content that the authors of the letter "had been able to write in English". | По словам Цая Карияннис связался с ним по телефону и сказал, что ему нет дела до того, что они написали, и выразил удовлетворённость тем, что авторы письма «оказались способными писать на английском языке». |
It is formed from the perfective participle by addition of the auxiliary jānā "to go"; i.e. likhnā "to write" -> likhā jānā "to be written". | Пассивный залог создаётся перифразом: из причастия совершенного вида с добавлением вспомогательного глагола jānā «идти»: likhnā «писать» -> likhā jānā «идти написанным» (быть написанным). |
A lead sheet is often the only form of written music used by a small jazz ensemble. | Нотная тетрадь часто является единственной формой написания музыки, которая используется в маленьком джазовом ансамбле. |
New parts of article will published as they will written, but you can sent your comments and suggestions right now. | Статья будет дополняться по мере написания, но вы уже сейчас можете присылать свои замечания и пожелания к уже написанным частям. |
Suriname has actively participated in sessions of the United Nations Group of Experts on Geographical Names since 2009 with the aim of standardizing geographical names and establishing consistent written forms of toponyms and their applications throughout the world. | Начиная с 2009 года Суринам принимает активное участие в работе Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий в целях стандартизации географических названий, а также обеспечения последовательного написания топонимов и их применения по всему миру. |
They are being discussed with ILO and the Delhi Group as this paper is being written; an update will be brought to the AEG at the Frankfurt meeting. | Они обсуждаются с МОТ и Делийской группой по мере написания настоящего документа; обновленный вариант будет доведен до сведения КГЭ на франкфуртском совещании. |
The men's basketball program officially began in 1898, following the arrival of Dr. James Naismith to the school, just six years after Naismith had written the sport's first official rules. | Официально баскетбольная программа в университете была основана в 1898 году, после прихода доктора Джеймса Нейсмита в университет, всего через шесть лет после написания им правил нового спорта. |
A Nairobi Framework workplan was written in the beginning of 2013. | В начале 2013 года был составлен план работы по Найробийским рамкам. |
The target audience would be the general public, as well as college and graduate students, and the book would be written in an accessible way. | Этот сборник будет рассчитан на широкую общественность, а также студентов и аспирантов и будет составлен в доступной форме. |
The Court added that this is the case when such terms are not too long and are written in a language widely spoken as German, so that they may be translated easily. | Суд также отметил, что в данном деле текст вышеупомянутых условий не слишком объемный и составлен на таком используемом многими языке, как немецкий, а значит, его можно без труда перевести. |
The amounts detailed in the table in the annex are disbursement estimates for the period 1 January to 30 September 2010, because this document was written before the closing of the financial year 2010. | Суммы, подробно расписанные в таблице приложения, представляют собой оценки выплат за период с 1 января по 30 сентября 2010 года, так как этот документ был составлен до закрытия 2010 финансового года. |
A collective labour agreement is only binding when it is in written form. | Коллективный договор приобретает юридическую силу лишь в том случае, если он составлен в письменном виде. |