| At that time, the officer concerned must produce the written arrest warrant. | В момент задержания представители власти должны предъявить соответствующий письменный ордер. |
| Ms. SCHOPP-SCHILLING said that the written report submitted to the Committee did not comply with its requirements. | Г-жа ШЁПП-ШИЛЛИНГ говорит, что письменный доклад, представленный Комитету, не удовлетворяет предъявляемым к нему требованиям. |
| The most important are a unique written language, and 5,000 years of distinct history. | Наиболее важными из этих особенностей являются уникальный письменный язык и неповторимая 5000-летняя история. |
| He passed a written test, just like every other sergeant did. | Он сдал письменный экзамен, как и любой другой сержант. |
| Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device. | Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения. |
| In its comprehensive replies to the questions raised by Committee members, however, the delegation has endeavoured to complement the written report. | Однако в своих подробных ответах на вопросы членов Комитета делегация постаралась дополнить письменный доклад. |
| If that was the case, a written text thereof must be made available. | Если речь идет об этом, то обязательно должен быть распространен его письменный текст. |
| The officer authorized to pronounce the disciplinary measure makes a written command on that measure in the form of an administrative document. | Командир, уполномоченный принимать решение о применении мер дисциплинарного воздействия, издает письменный приказ в виде административного документа. |
| The written report was too normative and did not provide sufficient empirical data. | Письменный доклад является также слишком нормативным и не содержит достаточного количества сведений эмпирического характера. |
| The written reply was duly received at 8.19 p.m. Geneva time. | Письменный ответ был должным образом получен в 20 час. 19 мин. по женевскому времени. |
| The medical expert should promptly prepare an accurate written report. | Медицинский эксперт оперативно составляет точный письменный отчет. |
| The written version of the warning was faxed to Tolimir shortly thereafter. | Вскоре после этого Толимиру по факсимильной связи был передан письменный вариант предупреждения. |
| The Commission is also of the view that such authorities would have kept written records of those operations. | Комиссия считает также, что такие власти вели бы письменный учет хода таких операций. |
| It was also suggested that the Special Commission provide a written report on the issue. | Специальной комиссии также было предложено представить письменный доклад по этому вопросу. |
| The use of force has always been followed by a written investigation into the circumstances. | В каждом случае применения принудительных мер составляется письменный отчет об обстоятельствах, оправдывающих их применение. |
| The oral presentation by the delegation complemented the written report, informing the Committee of the most recent developments in Cyprus. | Делегация дополнила письменный доклад устным изложением, представив Комитету информацию по самым последним событиям, имевшим место на Кипре. |
| This was the first written report to the Council on Burundi since November 1996. | Это был первый письменный доклад Совету по Бурунди за период с ноября 1996 года. |
| It noted, however, that the format of the written report had not adhered to the Committee's guidelines. | Однако он отметил, что по своей форме письменный доклад не соответствует указаниям Комитета. |
| Thereafter, the sentence is written down and signed by the president of the tribunal. | После этого готовился письменный текст приговора, который подписывал председатель трибунала. |
| A second written report of the Task Force is before the Commission. | На рассмотрение Комиссии представлен второй письменный доклад Целевой группы. |
| It sent its response in written form on 7 July, the day the meeting was scheduled to start. | Федерация направила свой письменный ответ 7 июля - в день запланированного начала сессии. |
| The Committee expresses its appreciation of the delegation's oral presentation, which substantially supplemented the written report. | Комитет с признательностью отмечает устное выступление делегации, которое в значительной степени дополнило письменный доклад. |
| She would welcome a written reply to those questions, to be considered at a formal meeting. | Она приветствовала бы письменный ответ на эти вопросы, который можно было бы рассмотреть на официальном заседании. |
| He appealed to the Secretariat for a written reply to the letter which the Group had addressed to it. | Он призывает Секретариат дать письменный ответ на письмо, направленное ему Группой. |
| A collective agreement is a written agreement concluded between organizations representing employers and workers, the contents of which govern working conditions. | Коллективное соглашение - это письменный договор, заключаемый между представительными организациями предпринимателей и трудящихся, в котором регламентируются условия труда. |