Английский - русский
Перевод слова Written
Вариант перевода Письменный

Примеры в контексте "Written - Письменный"

Примеры: Written - Письменный
To this end, the Committee requested the secretariat to send a written inquiry to all Contracting Parties. С этой целью Комитет поручил секретариату направить письменный запрос всем Договаривающимся сторонам.
Candidates were required to first sit a written examination and then attend an interview. Кандидаты вначале сдают письменный экзамен, а затем проходят собеседование.
As indicated above, the Committee members who made the inquiry submitted their written report in May 1999. Как уже отмечалось выше, члены Комитета, которым было поручено проведение расследования, представили свой письменный доклад в мае 1999 года.
Response to JIU questionnaire distributed to inform the present report, and additional written response. Ответ на вопросник ОИГ, распространенный при подготовке настоящего доклада, и дополнительный письменный ответ.
Response to JIU questionnaire and additional written response. Ответ на вопросник ОИГ и дополнительный письменный ответ.
Results of interview and written response from UNICEF. Результаты собеседований и письменный ответ ЮНИСЕФ.
Spanish (oral and written). Испанский (устный и письменный).
French (oral and written). Французский (устный и письменный).
A written statement from ICAO was made available to the SBSTA. В распоряжение ВОКНТА был предоставлен письменный документ, поступивший от ИКАО.
The secretariat had written to the Government of Tajikistan requesting additional information but had so far received no response. Секретариат направил правительству Таджикистана письменный запрос о предоставлении дополнительной информации, однако до сих пор не получил никакого ответа.
Italian (oral and written). Итальянский (устный и письменный).
Good spoken and written English. University functions Английский язык (письменный и устный) - хорошо.
I will send you a written report in due course. Я направлю Вам письменный доклад в соответствующее время.
A written report of the Seminar is in preparation. В настоящее время подготавливается письменный доклад для этого семинара.
The written version of their presentation will be included in the proceedings of the Seminar. Письменный текст выступлений будет включен в документы о работе Семинара.
House of Lords Hansard, written parliamentary answer, 16 November 2004, column WA 130. «Хансард» Палаты лордов, письменный ответ в парламенте, 16 ноября 2004 года, колонка WA 130.
Nuclear weapons advisory opinion, written submission of the United States, pp. 34-42. Консультативное заключение относительно ядерного оружия, письменный доклад Соединенных Штатов Америки, рр. 34-42.
He asked whether a written copy of legislation on the use of force by the police could be provided to the Committee. Он спрашивает, может ли Комитет получить письменный экземпляр законодательных актов, регулирующих применение силы полицией.
The CHAIRMAN expressed thanks for the written report and the detailed responses provided. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает благодарность за письменный доклад и за представленные подробные ответы.
The Laubmaiers and the author concluded a written adoption contract and signed it on 4 and 12 July 1990 respectively. Лаубмайеры и автор заключили письменный договор об усыновлении и подписали его соответственно 4 и 12 июля 1990 года.
This representation by the State party is discounted by the Committee without reference to any written authority on Austrian administrative law. Это заявление государства-участника было проигнорировано Комитетом, который даже не потрудился сослаться на какой-либо письменный источник в австрийском административном праве.
A written response must be made to every such approach according to the procedure and within the time-limits established by law. На каждое обращение должен быть дан письменный ответ в установленном законом порядке и сроки.
It also welcomes the State party's replies to the written list of questions posed by the Committee. Кроме того, Комитет с удовлетворением принимает к сведению представленные государством-участником ответы на составленный Комитетом письменный перечень вопросов.
The Committee also appreciates the very detailed additional information provided in response to the written list of questions. Кроме того, Комитет выражает признательность за весьма подробную дополнительную информацию, представленную в ответ на письменный перечень вопросов.
Many delegations thanked the UNIFEM Director for her presentation and for the written response to the external evaluation. Многие делегации высказали признательность Директору ЮНИФЕМ за ее выступление, а также за письменный ответ в связи с результатами внешней оценки.