| We're taking over the company. | Мы собираемся взять под свой контроль управление компанией. |
| Sure is more fun than taking responsibility ourselves. | Уверен, это приятнее, чем взять часть ответственности на себя. |
| Try taking one of my Twixes. | Попробуйте взять один из моих "Твикс". |
| No, being responsible means taking backup. | Нет, быть ответственной - значит взять с собой кого-нибудь для прикрытия. |
| Members of United Cities and Local Governments are committed to taking responsibility and action in shaping the future we want. | Члены организации «Объединенные города и местные органы самоуправления» готовы взять на себя ответственность за построение будущего, которого мы хотим, и принимать для этого соответствующие меры. |
| You should be taking charge, giving the orders. | Ты должен был взять командование и отдавать приказы. |
| I cannot keep taking that away from her. | Я не могу взять это на себя из-за нее. |
| We need to start taking responsibility for his health. | Мы должны взять ответственность за его здоровье. |
| Outstanding work last night taking down that E.P.W. | Выдающаяся работа вчера вечером - взять того пленного. |
| The idea of taking in one of the war orphans from Bosnia was my niece's. | Идея взять одного из сирот войны в Боснии принадлежит моей племяннице. |
| I'm thinking of taking the morning off sick. | Я думаю взять больничный на утро. |
| And I wouldn't mind taking on some more responsibility. | И я не откажусь взять на себя еще больше ответственности. |
| I was thinking of taking some home. | Я даже думала взять что-нибудь домой. |
| I mean, you're better off just taking the whole thing. | В смысле, было бы лучше просто взять всю книгу. |
| I was thinking about taking tomorrow off. | Я тут подумывал взять завтра выходной. |
| I can hardly meet Dave Winfield... without taking my boy. | Как же я могу встречаться с Дейвом Винфилдом... и не взять моего мальчика. |
| Who always said something when someone tried taking yours without asking. | Они всегда заступался, когда кто-то хотел взять что-нибудь без спроса. |
| Anyone with ambitions of taking over my job should be. | И об этом следовало бы подумать тому, кто хочет взять на себя мои обязанности. |
| I'm going to be taking extension classes at UCLA. | Мне придется взять дополнительные курсы в Калифорнийском университете. |
| Things just aren't put in front of you for the taking. | Вещи не появляются сами собой, чтобы их взять. |
| I hired you to assist Lassiter in taking down Baez, not go rogue. | Я наняла вас помогать Лэсситеру взять Баеза, а не идти к преступникам. |
| Any more bags you want taking? | Есть еще сумки, которые ты хочешь взять? |
| She called Maddy who was planning on taking one of the boats out on the lake. | Она позвонила Мэдди, которая собиралась взять лодку на озере. |
| Obviously, taking him alive... is going to be difficult. | Очевидно, взять его живьем... будет весьма трудно. |
| We had talked about taking the summer off to travel. | Мы собирались взять летом отпуск, чтобы попутешествовать. |