Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Taking - Взять"

Примеры: Taking - Взять
Taking only reports with state of environment content, this still averages 20 or more reports for each country, many among the world's smallest, over the past one or two decades. Если взять только доклады о состоянии окружающей среды, то их число составляет не менее 20 по каждой стране, многие из которых относятся к числу самых малых в мире стран, за последние два десятилетия.
Taking note of the decision taken by the Working Group on EIA to launch a negotiation round, it agreed that, due to the time constraints, the framework of the Espoo Convention on EIA in a Transboundary Context would be preferable for the negotiation process. С учетом принятого Рабочей группой по ОВОС решения о начале переговоров был сделан вывод о том, что в связи с ограниченным временем за основу для переговоров следует взять принятую в Эспо Конвенцию по ОВОС в трансграничном контексте.
Taking the opposite position would amount to requiring a State party that called into question respect for human rights in its relations with a third State to be answerable for respect by that third State for all rights guaranteed by the Covenant vis-à-vis the person concerned. Наличие противоположного мнения будет равносильно требованию к государству-участнику, которое поставило под сомнение соблюдение прав человека в своих отношениях с третьим государством, взять на себя ответственность за соблюдение этим третьим государством всех прав, гарантированных Пактом в отношении соответствующего лица.
Taking for each country the averages, for whatever years were available, of the ratios of local government expenditure and taxation to central government expenditure and taxation yielded 68 observations. Если взять среднее от этих показателей соотношения расходов и налоговых поступлений местных органов государственного управления и расходов и налоговых поступлений центральных органов государственного управления по каждой стране за те годы, за которые имеются данные, мы получим 68 наблюдений.
Taking, for example, the rights listed in articles 9, 10 and 14, the Covenant provided that they could be restricted by law and stipulated the reasons for which that could be done, but that was not the case in the Constitution. Если, например, взять права, перечисленные в статьях 9, 10 и 14, то Пакт определяет, что они могут быть ограничены законом, и уточняет, по каким причинам, что не является случаем марокканской Конституции.
By taking him fishing. Взять его с собой на рыбалку.
I was taking initiative. Я бы хотела взять инициативу на себя.
Would you mind taking them? Не мог бы ты их взять? - Нет.
He needs taking in hand. Нужно взять его на руки, правда, Херес?
I thought about taking a vacation. Я думал взять отпуск.
Everything was for the taking. Все можно было взять.
We're taking Max alive. Нужно взять Максин живой.
You talked Rita out of taking the money. Ты отговорила Риту взять деньги.
So you're taking revenge? И вы хотите взять реванш?
And don't think about taking a horse. И не вздумайте взять лошадь.
You didn't mind taking the kid? Вы не отказались взять ребёнка?
The moving guys are taking it. Ты хочешь его взять?
He's planning on taking you alive. Он собирается взять тебя живьём.
Thinking about taking the day off. Подумываю взять день отдыха.
Callen talked you into taking her? Каллен уговорил взять ее?
Isn't Karin taking them? А разве Карин не собирается взять их?
I thought about, maybe taking some time off. Я думал взять небольшой отпуск.
Taking this practice as an example and, given the participation of States in the Permanent Forum sessions and the voluntary submission of information to it by numerous Governments, how can the Permanent Forum encourage States to further share promising national practices with regard to indigenous peoples? Если взять эту практику в качестве примера и, приняв во внимание участие государств в сессиях Постоянного форума и добровольное представление ему информации правительствами многих государств, каким образом Постоянный форум может поощрять государства к продолжению обмена передовым национальным опытом по вопросам коренных народов?
Someone should be taking credit. Кто-то должен взять на себя ответственность.
You're taking her? Ты хотел взять её?