| With connection to the senate in both husband and father. | Со связями в сенате у мужа и отца. |
| He's the majority speaker for the state senate. | Он лидер большинства в сенате штата. |
| Who was in danger of losing his state senate seat. | У которого была угроза потери места в сенате. |
| If Tilden lost his seat, we would have lost our supermajority in the state senate. | Если Тилден потеряет место, мы потеряем абсолютное большинство в сенате штата. |
| I will do everything I can in the senate. | Я сделаю в Сенате все, что смогу. |
| He was the first gungan to represent his people in the galactic senate. | Он был первым гунганом, который представлял свой народ в галактическом сенате. |
| She's due to be sworn in to the United States senate tomorrow. | Ей завтра принимать присягу в Сенате. |
| I don't know how that happened in a senate with 99 Democrats. | Я не знаю, что произошло с 99 демократами в сенате. |
| Wedeck thinks he needs it for his senate testimony. | Уэдэк считает, что это потребуется для показаний в сенате. |
| He's about to announce for his father's old senate seat. | Он собирается сообщить о старом месте его отца в Сенате. |
| (McCourt) If you can handle the senate, I can ensure that the house rules facilitate a quiet passage. | (Маккорт) Если вы можете справиться в сенате, я могу гарантировать, что внутренние правила поспособствуют тихому проходу. |
| We talked about the fact that the senate voted last night. | Мы говорили о том, что в Сенате вчера провели голосование. |
| First in the senate, now to the deputies who l believe will pass it tonight. | Сначала в сенате, сейчас депутатам кому я доверяю, передадут это вечером. |
| It's a formality, but you will also need to resign your position in the senate. | Это формальность, но вы должны уйти в отставку со своей позиции в Сенате. |
| Kerrigan's our strongest ally in the senate. | Керриган наш самый надёжный союзник в сенате. |
| It will be your responsibility to take my place in the senate. | На тебя ложится ответственность представлять меня в сенате. |
| When something big happens in the senate today, you should be one of the first senators to make a statement of support. | Сегодня, когда в Сенате произойдет нечто серьезное, ты должен одним из первых сенаторов сделать заявление о поддержке. |
| In the senate all projects of laws and nominees of the future city councils were preliminary discussed. | В сенате предварительно обсуждались все проекты законов и кандидатуры будущих магистратов. |
| Proconsuls were appointed on a lot in the senate and remained under his control. | Проконсулы назначались по жребию в сенате и оставались под его контролем. |
| Time for you to sign the treaty and end... this pointless debate in the senate. | Пора подписать договор и прекратить бессмысленные дебаты в сенате. |
| Even if he is not currently favoured by His fellows in the senate. | Хотя не поддерживается коллегами в Сенате. |
| Frankly, no one in the senate trusts him. | Честно говоря, никто в сенате не доверяет ему. |
| There's a bill in the state senate to legalize gambling. | В сенате штата собираются принять закон о легализации азартных игр. |
| My brother has enemies, most of all in the senate. | У моего брата есть враги, особенно в Сенате. |
| I will see to it that in the senate... things stay as they are. | Я прослежу за тем, чтобы в сенате... все продолжалось по-прежнему. |