| Terms for both the Senate and House of Representatives are two years. | Сроки полномочий в сенате и палате представителей составляют 2 года. |
| Labour also won a majority in the Senate. | Партия также получила большинство в Сенате. |
| The Emperor made some modifications, and, after a discussion, the Senate unanimously adopted it without amendment. | Царь внёс в него некоторые изменения, и после обсуждения в Сенате документ был единогласно принят без каких-либо поправок. |
| While serving in the United States Senate, Armstrong was the chairman of the Republican Policy Committee (99th through 101st Congresses). | Во время работы в сенате США, Армстронг был председателем Комитета республиканской политики (в 99-м и 101-м Конгрессах). |
| Upon leaving the Senate, he conducted a lumber manufacturing business and served as editor of the Wilmington Post. | После окончания полномочий в сенате он занимался промышленным бизнесом и работал редактором в «Wilmington Post». |
| While in the State Senate, Chiles served on the 1968 Florida Law Revision Commission. | Во время службы в Сенате Чайлз работал в Комиссии по пересмотру законом штата с 1968 года. |
| Stephen A. Douglas (D), the chair of the Senate Committee on Territories, drafted the bill authorizing Minnesota Territory. | Стивен Дуглас, председатель комитета по территориям в Сенате, предложил законопроект о признании Миннесоты территорией. |
| I'm sure it's the same in the Senate. | Та же пропорция существует и в Сенате. |
| Pillsbury served in the Minnesota Senate for several years before becoming the eighth Governor of Minnesota. | Несколько лет работал в Сенате штата Миннесота, прежде чем стал 8-м губернатором Миннесоты. |
| While in the Senate he was chairman of the Committee on Agriculture (Twenty-sixth Congress). | Во время пребывания в Сенате он был председателем Комитета по сельскому хозяйству (26-й Конгресс). |
| All of the Democrats in the Senate voted for acquittal on both the perjury and the obstruction of justice charges. | Все демократы в Сенате проголосовали за оправдание как в лжесвидетельстве, так и воспрепятствовании осуществлению правосудию. |
| Elected as President of the International Affairs and Defence Commission in the Colombian Senate. | Избран председателем Комиссии по международным делам и обороне в сенате Колумбии. |
| Twenty-one women (20 elected and 1 appointed) occupy seats in the Senate. | Двадцать одна женщина (20 избранных и 1 назначенная) заняли места в Сенате. |
| He passes measures taxing luxury and strictly revises the list of persons eligible for the Senate. | Он принимает меры по налогообложению роскоши и строго пересматривает список лиц, имеющих право на участие в Сенате. |
| It had its first reading in the Senate on 14 October 2015. | Первое чтение законопроекта прошло в Сенате 14 октября 2015 года. |
| The province is represented by three senators in the Argentine Senate, currently María Perceval, Ernesto Sanz and Mónica Troadello. | Провинция представлена тремя сенаторами в аргентинском сенате, в настоящее время это: Мария Персеваль, Эрнесто Санс и Моника Троадельо. |
| The last-mentioned consistently opposed any attempt by the Senate to vote on the amended electoral law by repeatedly preventing the required quorum from being reached. | Последние упорно выступали против любой попытки голосования в Сенате по измененному закону о выборах, неоднократно препятствуя достижению требуемого кворума. |
| He let 100 snakes loose in the Senate. | Он выпустил в Сенате 100 змей. |
| My own family and the Senate... | В моей собственной семье, в Сенате. |
| International agreements regulating the size and composition of national defenses have often been controversial in the Senate. | Международные соглашения, регулирующие размер и структуру нужд национальной обороны, часто вызывали дискуссии в сенате. |
| Later a similar proposal was defeated in the Senate. | Аналогичная группа была сформирована в Сенате. |
| I'm actually working in Senate these days, but law will always be my true love. | Сейчас я работаю в сенате, но закон навсегда останется моей любовью. |
| He eventually won a seat in the Senate. | После этого он занял место в Сенате. |
| In the Senate he was a supporter of the Grant Administration. | В сенате он был сторонником администрации президента Улисса Гранта. |
| All seats in Senate Class 3 were up for election. | Все места в Сенате II класса будут представлены на выборах. |