The shortest term was that of Hiram Bingham III, who served only one day before resigning to take an elected seat in the U.S. Senate. |
Самый короткий срок был у Хайрама Бингема, прослужившего всего один день до подачи в отставку ради полученного на выборах места в Сенате. |
Beginning in 1965, Senate Minority Leader Dirksen had been championing McCain's case for four-star admiral promotion to President Lyndon Johnson. |
Начиная с 1965 года лидер меньшинства в Сенате Дирксен отстаивал перед президентом Линдоном Джонсоном кандидатуру Маккейна для повышения в звании до четырёхзвездного адмирала. |
Further controversy ensued in 1998 when it was discovered he was still using a full Senate office. |
Однако в 1998 г. вскрылось обстоятельство, что он по-прежнему использовал свой офис в Сенате. |
Now you see, if our Senate conducted business in the German style, I should certainly go and watch. |
Но представьте, если бы в сенате приняли за образец германскую методу, то я бы непременно пошел полюбоваться. |
As of 2006, the Cambodian People's Party holds forty-three seats in the Senate, constituting a significant majority. |
По результатам парламентских выборов 2012 года правящая Народная партия Камбоджи занимает 46 мест в Сенате, что является абсолютным большинством. |
After that, he represented Nevada in the U.S. Senate from 1989 until 2001. |
Он был губернатором Небраски с 1983 по 1987, представлял штат в Сенате США с 1989 по 2001. |
Subsequently, a resolution passed in the Senate recommending aloha attire be worn throughout the summer, beginning on Lei Day. |
Затем в Сенате приняли резолюцию, рекомендовавшую алоха-стиль для ношения летом, начиная с Дня Леи (1 мая). |
I'm tolerated within the Senate solely for the wealth I have amassed through labor and dealings those with "proper" lineage deem beneath them. |
Меня терпят в сенате только из-за моего состояния, заработанного трудом и заключением сделок за тех, кому их происхождение не позволяет опуститься так низко. |
He couldn't get his judges appointed, he struggled to pass his legislation and he lost Republican control of the Senate. |
Он не мог назначить судей,... у него были проблемы с проведением своих законопроектов, и он потерял республиканский контроль в сенате. |
We are moments away from the Senate vote for vice president between Senator Tom James and Senator Laura Montez. |
Всего несколько минут отделяют нас от определения в Сенате вице-президента - Тома Джеймса или сенатора Лауры Монтез. |
According to the OAS Electoral Observation Mission, there should have been run-offs for 10 of the 19 Senate seats. |
По мнению Миссии по наблюдению за выборами ОАГ, следовало провести второй тур голосования для заполнения 10 из 19 мест в Сенате. |
Heated debates have recently taken place in the United States Senate concerning the ratification of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty. |
В последние дни в сенате США проходили напряженные дебаты по вопросу о ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
This bill is currently in the Senate undergoing its second constitutional reading; it has already been approved by the Chamber of Deputies. |
Этот проект закона был утвержден в Палате депутатов и находится на рассмотрении в Сенате в соответствии со вторым этапом конституционной процедуры. |
It should be noted that the Senate is currently debating a bill which would give precedence to the Convention over domestic law. |
Следует особо подчеркнуть, что в настоящее время в Сенате обсуждается законопроект о придании данной конвенции конституционного статуса. |
After careers as a businessman and an administrator in different fields, he had spent the last 40 years in government service and was now honoured to be serving in the Senate. |
Ранее он был предпринимателем и руководителем в различных областях, затем в течение последних 40 лет находился на государственной службе, а в настоящее время удостоился чести работать в Сенате. Всю свою жизнь он беспрепятственно и в полном объеме пользовался своими правами. |
While ceremonial, these offices no doubt gained Domitian valuable experience in the Roman Senate, and may have contributed to his later reservations about its relevance. |
Несмотря на то, что должности носили исключительно церемониальный характер, Домициан получил ценный опыт в римском сенате, что, возможно, способствовало его позднейшим высказываниям о его актуальности. |
In 2011 national parliamentary election Polish People's Party received 8.36% votes which gave them 28 seats in the Sejm and 2 mandates in the Senate. |
В октябре 2011 года возглавляемая им Польская крестьянская партия на парламентских выборах заняла четвёртое место с 8,36 % голосов избирателей и получила 28 мест в Сейме и 2 места в Сенате. |
With his 36-year record in the US Senate, national stature, and essentially conservative constituency, he would certainly have won again in November. |
Имея за плечами 36-летний рекордный срок в Сенате США, будучи фигурой национального масштаба и имея дело, по сути, с консервативным округом, он бы, конечно, снова выиграл в ноябре. |
In the case of the Senate, the deficit is even greater: with 28.24% of women it falls short by 11.76 percentage points. |
В Сенате отставание еще заметнее: при имеющемся показателе в 28,24% женщин для достижения установленного уровня не хватает 11,76 процентного пункта. |
One of these has secured initial approval from the Senate. |
Процесс утверждения одного из законопроектов в Сенате страны близок к завершению. |
You can run for the Senate out of a different state, but it's hard to do that as a mayor. |
Вы можете претендовать на место в Сенате, будучи из другого штата, но тяжело сделать то же самое, если вы хотите быть мэром. |
All 17 of the Senate contests held on 21 May 2000 were won in the first round (16 of them by Fanmi Lavalas and one by an independent). |
Все 17 мест в Сенате, голосование по которым проходило 21 мая 2000 года, были заполнены в первом туре (16 - кандидатами от «Лавальяс фамий» и 1 - независимым кандидатом). |
According to OAS, there should have been run-offs for 8 Senate seats where a flawed method of calculating percentages wrongly gave front-runners an absolute majority in the first round. |
По мнению ОАГ, следовало провести второй тур голосования по восьми местам в сенате, поскольку в ходе первого тура использовался неправильный метод подсчета процентной доли голосов, в результате чего ведущим кандидатам было ошибочно отдано абсолютное большинство голосов. |
In addition, vote tally discrepancies indicated that run-offs should also have been held for at least 1 other Senate seat and perhaps as many as 3 Deputy seats. |
Кроме того, расхождения в подсчетах голосов свидетельствовали о том, что следовало также провести второй тур голосования в отношении по меньшей мере еще одного места в сенате и, возможно, трем местам в палате депутатов. |
At least three initiatives slated for discussion in the Senate clearly sought to expand political participation by prohibiting consecutive re-election of legislators, encouraging direct citizen initiatives and allowing independent candidates to run for office. |
По меньшей мере три инициативы, поставленные на обсуждение в Сенате, имели четкую цель расширить участие населения в политической жизни путем запрещения последующего переизбрания законодателей, поощрения прямых инициатив со стороны граждан и предоставления независимым кандидатам возможности выставить свою кандидатуру на ту или иную должность. |