But if the Republicans hold a Senate majority after the next election, some form of legislation requiring a monetary-policy rule could land on the president's desk. |
Но если после следующих выборов республиканцы будут располагать большинством голосов в Сенате, некоторые формы законодательства, требующих правил денежной политики могут приземлиться на стол президента. |
In March 2009, the current ruling coalition will gain more seats in the Senate, and the government would almost certainly try to impeach him again. |
В марте 2009 года, ныне правящая коалиция заработает еще больше мест в сенате, и правительство почти наверняка попытается снова объявить ему импичмент. |
So that if this all goes wrong, they'll have something to fall back on in their little Senate hearings. |
Если вдруг что-нибудь пойдет не так, к слушаниям в Сенате у них уже будет на кого все свалить. |
The Assembly Speaker and Senate Majority Leader control the assignment of committees and leadership positions, along with control of the agenda in their chambers. |
Спикер Ассамблеи и лидер большинства в Сенате управляют назначением комитетов и назначают должностных лиц, наряду с осуществлением контроля над повесткой дня в своих палатах. |
Words were exchanged in the Carthaginian Senate to the effect that Hannibal should be handed over to the Romans and his actions disavowed. |
В Сенате прозвучали слова о том, что Ганнибал должен быть передан в руки римлян, а его действия осуждены. |
Some are duplicates - the same bill offered in both the House and Senate - and others are slight variations on each other. |
Некоторые дублировались - один и тот же законопроект вносился в Палате представителей и в Сенате, - другие были незначительными вариациями друг друга. |
I'm still the new guy in the Senate, and I can't have everyone treating me like an invalid. |
Я все еще новичок в Сенате, и я не могу позволить, чтобы все обращались со мной как с инвалидом. |
This could crush your mom's poll numbers, cost her the Senate race, and put you at the center of another Morrison family crisis. |
Это может обрушить рейтинги твоей мамы, стоить ей места в сенате, а ты окажешься в центре очередного кризиса семьи Моррисон. |
We've been friends since I was a little girl, when you were my father's strongest ally in the Senate. |
Мы дружим с тех пор, когда я была ещё маленькой, и ты был сильнейшим союзником моего отца в сенате. |
A lowly pleb in the Senate? |
Низкорожденный плебей - в Римском Сенате? |
In our system, for example, the support of two thirds of the United States Senate is needed to pass an amendment to a treaty. |
Например, в нашей системе для того, чтобы принять поправку к договору, необходима поддержка в две трети голосов в сенате Соединенных Штатов. |
The proposed change was approved in 1997 by the Chamber of Deputies and is currently awaiting a vote in the Senate. |
Предложенная поправка была принята в 1997 году Палатой депутатов и в настоящее время находится в стадии рассмотрения и подготовки к голосованию в Сенате. |
The French National Assembly and Senate had also voted overwhelmingly to amend the 1958 Constitution to include key elements of the Accords. |
В Национальном собрании и Сенате Франции также подавляющим большинством голосов были приняты поправки к Конституции 1958 года, отражающие основные положения соглашений. |
Currently, it has been supplemented with other provisions and is under study in the Senate. |
В настоящее время в законопроект внесены новые положения, и он находится на рассмотрении в Сенате. |
The Senate confirmation hearings for the President's nominees for positions in the Cabinet, Supreme Court and key parastatals continued to make progress during the reporting period. |
В течение отчетного периода продолжались слушания в сенате с целью утверждения выдвинутых президентом кандидатур на должности в кабинете министров, Верховном суде и основных полугосударственных организациях. |
They have been allocated three seats in the new Senate, but are disturbed that they have no right to choose their own representatives. |
В новом Сенате за ними зарезервированы три места, однако они выражают беспокойство по поводу того, что не имеют права сами выбирать своих представителей. |
All 17 of the Senate contests held on 21 May 2000 were won in the first round. |
Все 17 мест в Сенате, голосование по которым проходило 21 мая 2000 года, были заполнены в первом туре. |
In the October 1991 parliamentary election 42 women won their Sejm seats and 8 made it to the Senate. |
В ходе парламентских выборов в октябре 1991 года женщины получили 42 места в сейме и 8 мест в сенате. |
There were elected Banyamulenge representatives in the Senate and the Banyamulenge were likewise represented in government entities. |
Например, представители народа баньямуленге занимают выборные должности в сенате и работают в других государственных учреждениях. |
He called for a change to its article 130, which specified the number of Senate seats to be contested in the elections. |
Он призвал внести изменения в статью 130, в которой оговаривалось количество мест в сенате, за которые будет вестись борьба на выборах. |
In 1994, an amendment had been made to the law whereby supreme court appointments had to be approved by a two-thirds majority of the Senate. |
В 1994 году в закон была внесена поправка, в соответствии с которой назначения в Верховный суд должны быть одобрены двумя третями голосов в сенате. |
In his statement before the Pakistan Senate yesterday, my Foreign Minister stated: |
В своем заявлении вчера в пакистанском Сенате мой министр иностранных дел заявил: |
Relative to the previous administration, the Cabinet has gained one additional female member, while the Senate has lost one. |
По сравнению с предыдущей администрацией в состав Кабинета вошла еще одна женщина, тогда как в Сенате стало меньше на одного сенатора-женщину. |
This draft law has been awaiting approval by the Senate since 2002. |
С 2002 года данный закон находится в Сенате для его последующего принятия. |
Vying for the 200 Senate seats (six-year term) were 1,532 candidates (1,418 men; 114 women or 7.4%). |
На 200 мест в Сенате (на шестилетний срок) претендовали 1532 кандидата (1418 мужчин и 114 женщин или 7,4 процента). |