Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сенате

Примеры в контексте "Senate - Сенате"

Примеры: Senate - Сенате
I am pleased to recall that in 2001 my colleagues in the United States Senate adopted a resolution supporting the Olympic Truce with the same spirit that animates supporters of the Foundation. Я с удовлетворением вспоминаю о том, что в 2001 году мои коллеги в сенате Соединенных Штатов приняли резолюцию в поддержку Олимпийского перемирия, действуя в том же духе, которым руководствуются сторонники вышеупомянутого фонда.
Ms. Šimonović, referring to paragraph 119 of the State party report, expressed disappointment at the low level of female representation in the Senate and Chamber of Deputies, and at the apparent failure of the Government to address that situation. Г-жа Шимонович, ссылаясь на пункт 119 доклада государства-участника, выражает разочарование в связи с низким уровнем представительства женщин в Сенате и Палате депутатов, а также в связи с тем, что правительство явно не справляется с этой ситуацией.
The said episodes were firmly condemned by the Minister of Education in his speech on 25th May 2005 within the Senate of the Republic, in relation to the Motion No. 339 concerning 'episodes of anti-Semitism in the Universities'. Эти инциденты были решительно осуждены министром просвещения в его речи, с которой он выступил 25 мая 2005 года в сенате Республики в связи с предложением Nº 339, касающимся "проявлений антисемитизма в университетах".
Relative to the previous administration, the Cabinet has gained one additional female member, while the Senate has lost one. However, one newly appointed female Senator also holds the position of Minister of State in the Ministry of Finance and Planning. По сравнению с предыдущей администрацией в состав Кабинета вошла еще одна женщина, тогда как в Сенате стало меньше на одного сенатора-женщину. Вместе с тем недавно избранная сенатором женщина занимает также должность государственного министра в Министерстве финансов и планирования.
The bill was thoroughly debated in a number of public forums, including the U.S. Civil Rights Commission, but failed to reach the floor for a vote in the United States Senate in 2005 or 2006. Этот законопроект, детально обсуждавшийся в ряде общественных форумов, в том числе в Комиссии по гражданским правам США, так и не был вынесен на голосование в сенате ни в 2005, ни в 2006 году.
Nevertheless, despite the political evolution in Puerto Rico and the improvement of the economic situation of its inhabitants, they were still denied many rights, including the right to elect the United States President or to be represented in the United States Congress or Senate. Тем не менее, несмотря на политическую эволюцию в Пуэрто-Рико и улучшение экономического положения ее жителей, они до сих пор лишены многих прав, в том числе права избирать президента Соединенных Штатов или быть представленными в конгрессе или сенате страны.
While appreciating the reservation of 60 seats for women in the National Assembly, 17 seats in the Senate and 33 per cent of seats in local bodies, the Committee is concerned about the continuing low representation of women in government service. Выражая удовлетворение по поводу того, что за женщинами резервируются 60 мест в Национальной ассамблее, 17 мест в сенате и 33 процента мест в местных органах, Комитет в то же время обеспокоен сохраняющейся низкой представленностью женщин на государственной службе.
Likewise, his appointment of a panel of three lawyers to examine the 21 May election controversy was decried as an attempt to trade a few Senate seats for acceptance of a presidential election that the Democratic Convergence considered invalid. Аналогичным образом назначение им группы в составе трех юристов для рассмотрения спора по поводу выборов 21 мая было объявлено попыткой обменять несколько мест в сенате на признание результатов президентских выборов, которые «Демократическая конвергенция» считает недействительными.
The event was followed by a workshop entitled "Towards a legal framework for space activities and applications: Belgian, comparative and European perspectives", organized by the ECSL national point of contact for Belgium at the Belgian Senate on 26 April 2006. По завершении мероприятия, 26 апреля 2006 года, в Сенате Бельгии бельгийский национальный координационный центр организовал практикум по теме "На пути к формированию правовой основы космической деятельности и применения космических технологий: бельгийский, сравнительный и европейский взгляды".
The Special Rapporteur also attended the parallel NGO meeting "Forum for Food Sovereignty", and was received by the Italian Senate in a meeting sponsored by the Inter-Parliamentary Union to raise awareness of the right to food amongst parliamentarians from all around the world. Специальный докладчик также участвовал в проводившейся параллельно встрече неправительственных организаций "Форум за продовольственный суверенитет", а также был принят в Сенате Италии в рамках совещания, проводившегося Межпарламентским союзом, и тем самым смог содействовать повышению осведомленности парламентариев различных стран мира о праве на питание.
There are 33% seats reserved for women in Local Government, 17% in the National Assembly & Provincial Assemblies and 12% in the Senate. Женщинам отведено ЗЗ% мест в местных органах власти, 17% мест в Национальной ассамблее и ассамблеях провинций и 12% мест в Сенате.
However, in view of the fact that none of the women competing for office was elected, female representation in the Senate has decreased by 50 per cent following the departure of two outgoing women Senators. Однако ввиду того факта, что ни одна из женщин, участвовавших в выборах, не была избрана, представленность женщин в Сенате сократилось на 50 процентов, после того как свои должности покинули две женщины-сенатора.
In the IX Legislature in Spain there are four political parties or State-level coalitions represented in Parliament, comprising the Congress of deputies and the Senate, as follows: В испанском парламенте девятого созыва - Конгрессе депутатов и Сенате, образующих Генеральные кортесы - представлены следующие четыре общенациональные политические партии или коалиции:
The rate of representation of women now stands at 30 per cent for municipal councils, 32 per cent for the National Assembly and 46 per cent for the Senate. В настоящее время доля женщин в муниципальных советах составляет 30 процентов, в Национальном собрании - 32 процента и в сенате - 46 процентов.
We believe that the United States and all States will be safer when the test ban enters into force, and we are preparing actively for the reconsideration of the Treaty by the United States Senate. Мы полагаем, что Соединенные Штаты и все государства будут в большей безопасности, когда запрет на испытания вступит в силу, и активно готовимся к повторному рассмотрению Договора в Сенате Соединенных Штатов.
A bill that has been adopted by the National Assembly and should soon be debated in the Senate aims to establish quotas for women (eventually 40 per cent) on the boards of directors or supervisory boards of private, public and Government-owned corporations. Законопроект, за который проголосовало Национальное собрание и который должен в ближайшее время обсуждаться в Сенате, имеет целью установить квоту для женщин (40 процентов на неопределенный срок) в административных или наблюдательных советах акционерных обществ, государственных предприятий или государственных учреждений.
The Committee is concerned about the limited participation of minorities in political life and decision-making at both national and regional levels, and in particular their continuing under-representation in both Houses of Parliament, i.e. Majilis and Senate. Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограниченного участия представителей меньшинств в политической жизни и в процессе принятия решений на национальном и областном уровнях и, в частности, сохраняющейся недопредставленности в обеих палатах Парламента, т. е. в Мажилисе и Сенате.
The Parliament has human rights committees (both the Chamber of Deputies and the Senate) which conduct investigations and research in relation to the respect of human rights. В Парламенте имеются комитеты по правам человека (как в палате депутатов, так и в сенате), которые проводят расследования и исследования в отношении соблюдения прав человека.
Political and economic empowerment of women was among the top priorities, with 33 per cent seats reserved for women in local government, 17 per cent in the National Assembly and Provincial Assemblies and 12 per cent in the Senate. Расширение политических и экономических прав и возможностей женщин является одним из главных приоритетов: ЗЗ% мест зарезервированы для женщин в органах местного самоуправления, 17% - в Национальной ассамблее и провинциальных ассамблеях и 12% - в Сенате.
They hold 22.2 percent seats in the National Assembly, 17 percent seats in the Senate and 17.6 percent seats in the Provincial Assemblies. Они занимают 22,2% мест в Национальной ассамблее, 17% мест в Сенате и 17,6% мест в ассамблеях провинций.
The community remains marginalized and discriminated against in all areas of life in Burundi, and although they now enjoy a measure of political representation in the Parliament and Senate under the new Burundi Constitution, it has not translated into corresponding opportunities in the Government and its institutions. Эта община остается в маргинальном положении и подвергается дискриминации во всех сферах жизни в Бурунди; хотя, согласно новой конституции страны, она получила право на политическую представленность в парламенте и в Сенате, это не привело к каким-либо изменениям и в составе правительства и его учреждений.
Lastly, the draft legislation on crime prevention, currently under discussion in the Senate, includes several measures concerning conjugal violence, such as: И наконец, обсуждаемый в настоящее время в Сенате законопроект о предупреждении преступности содержит некоторые меры, касающиеся насилия в семье, и в частности:
Over the past two weeks, members of Parliament in the Senate and Lower House of Assembly debated resolutions to endorse the national strategic plan for HIV prevention and control for 2008 to 2013 and the Barbados national HIV policy. В течение последних двух недель члены парламента в сенате и в нижней палате Ассамблеи обсуждали резолюции об одобрении национального стратегического плана профилактики ВИЧ и контроля над ним на 2008 - 2013 годы и национальную стратегию Барбадоса в области ВИЧ.
Currently, two independents hold seats in the United States Congress, one in the House of Representatives and one in the Senate. В настоящее время два из таких независимых представителей являются членами конгресса, один в палате представителей, а другой в сенате.
The fact that the bill on the creation of a national human rights institution was currently being considered by the Senate was particularly encouraging, because it implied that a national human rights commission would soon begin its work. Например, тот факт, что сейчас в Сенате рассматривается законопроект о создании национального правозащитного органа, представляется весьма обнадеживающим, поскольку является предвестником того, что уже в скором времени начнет свою работу Национальная комиссия по правам человека.