| The senate chamber is full of whispers over your... | В сенате все шепчутся о твоем... |
| The senate hearing is expected to get underway any minute now. | Слушания в Сенате начнутся с минуты на минуту. |
| Well, I will do everything I can in the senate. | Что ж, я сделаю все возможное в Сенате. |
| The senate is expected... to vote more executive powers to the chancellor today. | Сегодня в Сенате ожидается голосование по вопросу расширения полномочий канцлера. |
| I should be in islamabad, figuring out how this happened, Not holding lockhart's hand at some senate hearing. | Я должна ехать в Исламабад разбираться, а не держать Локхарта за ручку на слушании в Сенате. |
| I watched the senate hearing yesterday, And I was disgusted with how you were treated. | Я смотрел вчера утром слушания в Сенате, и мне было противно, как с вами обращались. |
| I watched your hearing at the senate, I know what you have done. | Я видел ваше слушание в Сенате, я знаю, что вы сделали. |
| You should've seen what happened in the senate. | Тебе стоило увидеть то, что было в сенате. |
| There's only one redhead in the senate and that's... | Там в сенате только один рыжий и это... |
| Watching the senate floor where they're gathering to vote on sweeping and historic legislation. | Наблюдаем, как в сенате собираются голосовать по масштабному и историческому закону. |
| It is with great humility that I stand before you, asking to represent you in the senate today. | С огромной покорностью, что я стою перед вами, с просьбой представлять вас в сенате. |
| You don't need her vote in the senate. | Вам не нужен ее голос в сенате. |
| I think of the senate almost every day. | А я о сенате почти каждый день думаю. |
| The courts take even longer to decide things than the senate. | Дела в суде рассматриваются еще дольше, чем в сенате. |
| If word gets out... it could generate sympathy for the rebellion in the senate. | Если об этом узнают... это может вызвать симпатию к бунтовщикам в Сенате. |
| Because she's the right hand of the senate majority leader, who's campaigned his entire career on stiffer penalties for drunk drivers. | Потому что она правая рука лидера большинства в сенате, который все свои кампании строил на ужесточении наказания для пьяных водителей. |
| accept my support, and I can guarantee you a seat in the senate. | Принимайте мое предложение И я гарантирую вам место в сенате |
| I'm here with Natalie Figueroa... assistant warden of Litchfield Prison... and wife of Jason Figueroa, who is currently running for state senate. | Я здесь с Натали Фигероа, ассистентом начальника Личфилдской тюрьмы, и женой Джейсона Фигероа, который работает в Сенате штата. |
| So if you want to understand why the senate hearings were closed, you'd have to ask a senator. | Если бы вы хотели узнать, почему слушания в сенате проходят за закрытыми дверями, вам следовало бы спросить сенатора. |
| Last February, a deadly toxin known as ricin... was found in the mail room of the senate majority leader. | В прошлом феврале смертельный токсин под названием "рицин" был найден в письме для лидера большинства в Сенате. |
| If we do this right, I can make a play for the senate majority leader. | Если мы все сделаем правильно, я сделаю все возможное, чтобы стать лидером партии большинства в Сенате. |
| The presence of women in both the senate and the House of Assembly has been minimal throughout the reporting period. | За отчетный период число женщин как в сенате, так и в палате собрания было минимальным. |
| He defended the decision in the senate, explaining why the soldiers were necessary to combat the serious agricultural threat of the large emu population. | Он защищал это решение в сенате, объясняя, почему солдаты были необходимы для борьбы с серьёзной сельскохозяйственной угрозой, которую представляло собой большое количество эму. |
| Previously, children of the King were entitled to a seat in the senate (Senator by right) when they were 18. | Ранее дети короля имели право на место в Сенате (сенатор по праву), когда им было 18 лет. |
| Now, Viceroy... you're going to have to go back to the senate and explain all this. | Теперь, наместник, вам придется объяснять все это в сенате. |