Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сенате

Примеры в контексте "Senate - Сенате"

Примеры: Senate - Сенате
The senate chamber is full of whispers over your... В сенате все шепчутся о твоем...
The senate hearing is expected to get underway any minute now. Слушания в Сенате начнутся с минуты на минуту.
Well, I will do everything I can in the senate. Что ж, я сделаю все возможное в Сенате.
The senate is expected... to vote more executive powers to the chancellor today. Сегодня в Сенате ожидается голосование по вопросу расширения полномочий канцлера.
I should be in islamabad, figuring out how this happened, Not holding lockhart's hand at some senate hearing. Я должна ехать в Исламабад разбираться, а не держать Локхарта за ручку на слушании в Сенате.
I watched the senate hearing yesterday, And I was disgusted with how you were treated. Я смотрел вчера утром слушания в Сенате, и мне было противно, как с вами обращались.
I watched your hearing at the senate, I know what you have done. Я видел ваше слушание в Сенате, я знаю, что вы сделали.
You should've seen what happened in the senate. Тебе стоило увидеть то, что было в сенате.
There's only one redhead in the senate and that's... Там в сенате только один рыжий и это...
Watching the senate floor where they're gathering to vote on sweeping and historic legislation. Наблюдаем, как в сенате собираются голосовать по масштабному и историческому закону.
It is with great humility that I stand before you, asking to represent you in the senate today. С огромной покорностью, что я стою перед вами, с просьбой представлять вас в сенате.
You don't need her vote in the senate. Вам не нужен ее голос в сенате.
I think of the senate almost every day. А я о сенате почти каждый день думаю.
The courts take even longer to decide things than the senate. Дела в суде рассматриваются еще дольше, чем в сенате.
If word gets out... it could generate sympathy for the rebellion in the senate. Если об этом узнают... это может вызвать симпатию к бунтовщикам в Сенате.
Because she's the right hand of the senate majority leader, who's campaigned his entire career on stiffer penalties for drunk drivers. Потому что она правая рука лидера большинства в сенате, который все свои кампании строил на ужесточении наказания для пьяных водителей.
accept my support, and I can guarantee you a seat in the senate. Принимайте мое предложение И я гарантирую вам место в сенате
I'm here with Natalie Figueroa... assistant warden of Litchfield Prison... and wife of Jason Figueroa, who is currently running for state senate. Я здесь с Натали Фигероа, ассистентом начальника Личфилдской тюрьмы, и женой Джейсона Фигероа, который работает в Сенате штата.
So if you want to understand why the senate hearings were closed, you'd have to ask a senator. Если бы вы хотели узнать, почему слушания в сенате проходят за закрытыми дверями, вам следовало бы спросить сенатора.
Last February, a deadly toxin known as ricin... was found in the mail room of the senate majority leader. В прошлом феврале смертельный токсин под названием "рицин" был найден в письме для лидера большинства в Сенате.
If we do this right, I can make a play for the senate majority leader. Если мы все сделаем правильно, я сделаю все возможное, чтобы стать лидером партии большинства в Сенате.
The presence of women in both the senate and the House of Assembly has been minimal throughout the reporting period. За отчетный период число женщин как в сенате, так и в палате собрания было минимальным.
He defended the decision in the senate, explaining why the soldiers were necessary to combat the serious agricultural threat of the large emu population. Он защищал это решение в сенате, объясняя, почему солдаты были необходимы для борьбы с серьёзной сельскохозяйственной угрозой, которую представляло собой большое количество эму.
Previously, children of the King were entitled to a seat in the senate (Senator by right) when they were 18. Ранее дети короля имели право на место в Сенате (сенатор по праву), когда им было 18 лет.
Now, Viceroy... you're going to have to go back to the senate and explain all this. Теперь, наместник, вам придется объяснять все это в сенате.