The senate chamber is full of whispers over your... |
В сенате все шепчутся о твоем... |
The senate hearing is expected to get underway any minute now. |
Слушания в Сенате начнутся с минуты на минуту. |
Well, I will do everything I can in the senate. |
Что ж, я сделаю все возможное в Сенате. |
The senate is expected... to vote more executive powers to the chancellor today. |
Сегодня в Сенате ожидается голосование по вопросу расширения полномочий канцлера. |
I should be in islamabad, figuring out how this happened, Not holding lockhart's hand at some senate hearing. |
Я должна ехать в Исламабад разбираться, а не держать Локхарта за ручку на слушании в Сенате. |
I watched the senate hearing yesterday, And I was disgusted with how you were treated. |
Я смотрел вчера утром слушания в Сенате, и мне было противно, как с вами обращались. |
I watched your hearing at the senate, I know what you have done. |
Я видел ваше слушание в Сенате, я знаю, что вы сделали. |
You should've seen what happened in the senate. |
Тебе стоило увидеть то, что было в сенате. |
There's only one redhead in the senate and that's... |
Там в сенате только один рыжий и это... |
Watching the senate floor where they're gathering to vote on sweeping and historic legislation. |
Наблюдаем, как в сенате собираются голосовать по масштабному и историческому закону. |
It is with great humility that I stand before you, asking to represent you in the senate today. |
С огромной покорностью, что я стою перед вами, с просьбой представлять вас в сенате. |
You don't need her vote in the senate. |
Вам не нужен ее голос в сенате. |
I think of the senate almost every day. |
А я о сенате почти каждый день думаю. |
The courts take even longer to decide things than the senate. |
Дела в суде рассматриваются еще дольше, чем в сенате. |
If word gets out... it could generate sympathy for the rebellion in the senate. |
Если об этом узнают... это может вызвать симпатию к бунтовщикам в Сенате. |
Because she's the right hand of the senate majority leader, who's campaigned his entire career on stiffer penalties for drunk drivers. |
Потому что она правая рука лидера большинства в сенате, который все свои кампании строил на ужесточении наказания для пьяных водителей. |
accept my support, and I can guarantee you a seat in the senate. |
Принимайте мое предложение И я гарантирую вам место в сенате |
I'm here with Natalie Figueroa... assistant warden of Litchfield Prison... and wife of Jason Figueroa, who is currently running for state senate. |
Я здесь с Натали Фигероа, ассистентом начальника Личфилдской тюрьмы, и женой Джейсона Фигероа, который работает в Сенате штата. |
So if you want to understand why the senate hearings were closed, you'd have to ask a senator. |
Если бы вы хотели узнать, почему слушания в сенате проходят за закрытыми дверями, вам следовало бы спросить сенатора. |
Last February, a deadly toxin known as ricin... was found in the mail room of the senate majority leader. |
В прошлом феврале смертельный токсин под названием "рицин" был найден в письме для лидера большинства в Сенате. |
If we do this right, I can make a play for the senate majority leader. |
Если мы все сделаем правильно, я сделаю все возможное, чтобы стать лидером партии большинства в Сенате. |
The presence of women in both the senate and the House of Assembly has been minimal throughout the reporting period. |
За отчетный период число женщин как в сенате, так и в палате собрания было минимальным. |
He defended the decision in the senate, explaining why the soldiers were necessary to combat the serious agricultural threat of the large emu population. |
Он защищал это решение в сенате, объясняя, почему солдаты были необходимы для борьбы с серьёзной сельскохозяйственной угрозой, которую представляло собой большое количество эму. |
Previously, children of the King were entitled to a seat in the senate (Senator by right) when they were 18. |
Ранее дети короля имели право на место в Сенате (сенатор по праву), когда им было 18 лет. |
Now, Viceroy... you're going to have to go back to the senate and explain all this. |
Теперь, наместник, вам придется объяснять все это в сенате. |