Although they are now represented in the National Assembly and the Senate, their voices carry no weight in the decision-making process as they are not represented in administrations. |
Хотя они теперь представлены в Национальном собрании и сенате, их голоса не имеют веса в процессе принятия решений, поскольку они не представлены в органах управления. |
The Fanmi Lavalas party took 18 of the 19 contested Senate seats and 72 of the 83 seats in the Chamber of Deputies. |
Партия «Лавальяс фамий» получила 18 из 19 мест в сенате и 72 из 83 мест в палате депутатов. |
In the Chamber of Deputies, 17.7 per cent are women and 82.3 per cent are men, and in the Senate 14.8 per cent are women and 85.2 per cent are men. |
Таким образом, в палате депутатов женщины составляют - 17,7 процента, а мужчин - 82,3 процента, а в сенате - 14,8 и 85,2 процента, соответственно. |
It is currently in the second constitutional procedural stage in the Senate, having passed the first stage on 18 October 2005 (report, paras. 86-88). |
В настоящее время проходит второе слушание в Сенате, который уже одобрил его 18 октября 2005 года (пункты 86 - 88); |
The constitutional reform regarding the International Criminal Court is in the first constitutional procedural stage in the Senate. |
что касается конституционной поправки в связи с Международным уголовным судом, то она проходит в настоящее время первое чтение в Сенате. |
Today, women accounted for 15 per cent of members of the Senate, 18 per cent of members of the Legislative Chamber and more than 20 per cent of employees in the judicial system. |
Сегодня женщины занимают 15 процентов мест в Сенате и 18 процентов мест в Законодательной палате и составляют более 20 процентов среди всех сотрудников судебной системы. |
It monitored employment conditions at the University, scholarship awards, selection and promotion criteria, interviewing policies, and female representation on committees, boards, as well as the University Senate and Council. |
Он отслеживал условия найма на работу в университет, наградные стипендии, критерии отбора и продвижения по службе, политику проведения интервью и представленность женщин в комитетах, советах, а также в Сенате и Совете Университета. |
In 1982, Oman became Chief Counsel of the newly revived Subcommittee on Patents, Copyrights, and Trademarks, and in 1985 he scheduled the first Senate hearing in 50 years on U.S. adherence to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works. |
В 1982 году Оман стал главным советником вновь возрожденного Подкомитета по патентам, авторским правам и товарным знакам, а в 1985 году он назначил первое слушание в Сенате за последние 50 лет на приверженность США к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений. |
At the 2010 elections, the party focused on the parliamentary elections; it won 41 of the 513 seats in the Chamber of Deputies and 4 of the 81 Senate seats. |
В 2010 года партия участвовала в парламентских выборах, получив 41 из 513 мест в Палате депутатов и 4 из 81 мест в Сенате. |
As integral parts of the French Republic, they are represented in the National Assembly, Senate and Economic and Social Council, elect a Member of the European Parliament (MEP) and use the euro as their currency. |
Они являются частью Франции и Европейского союза («особые территории»), представлены в Национальном собрании, Сенате, Экономическом и социальном Совете, выбирают членов Европейского Парламента и имеют евро в качестве валюты. |
Some states could not, and thus delayed sending representatives to Congress; in a few cases, the system broke down to the point where states completely lacked representation in the Senate. |
Парламенты некоторых штатов прийти к согласию не могли, и это задерживало отправку их представителей в Конгресс; в некоторых случаях система терпела такую неудачу, что некоторые штаты в Сенате не были представлены вообще. |
Under the Canadian Constitution, Prince Edward Island is entitled to four seats in the Senate of Canada, and a corresponding minimum of four seats in the House of Commons of Canada. |
По канадской конституции Остров Принца Эдуарда имеет право на четыре кресла в Сенате Канады и соответствующий минимум в четыре кресла в Палате общин Канады. |
Lowell Harrison called the appointment a mistake by Jefferson, not because Breckinridge lacked any qualifications, but because Jefferson was not able to replace his leadership in the Senate. |
Однако Лоуэлл Харрисон назвал данное назначение ошибкой Джефферсона, но не потому, что у Брекинриджа не было никакой квалификации, а потому, что Джефферсон не смог найти Джону адекватной замены в Сенате. |
Four former heads of state - Jean-Baptiste Bagaza (PARENA), Pierre Buyoya (UPRONA), Sylvestre Ntibantunganya (FRODEBU), and the current transitional president Domitien Ndayizeye (FRODEBU) will occupy seats in the Senate along with three Twa members. |
Четыре бывших главы государства - Жан-Батист Багаза (ПАРЕНА), Пьер Буйоя (UPRONA), Сильвестр Нтибантунганя (FRODEBU) и нынешний временный президент Домициан Ндайзайе (FRODEBU) заняли места в Сенате вместе с тремя членами от тва. |
But are those Senate hearings actually window dressing on a new reality that is just as bad as the old one - and in some ways worse? |
Но не являются ли данные слушания в Сенате в действительности попыткой приукрасить новую реальность, которая настолько же плоха, как и старая - а в некотором смысле даже хуже неё? |
He subsequently won a vote of confidence on his programme in the Senate on 24 August 1993 and in the Chamber of Deputies on 25 August 1993. |
После этого он получил вотум доверия по его программе в сенате 24 августа 1993 года и в палате представителей 25 августа 1993 года. |
The Councils are made up of directly elected members; the mandate of a Council member is theoretically incompatible with that of a deputy or a senator, except for Community senators who represent their Community in the Senate (federal authority). |
В состав советов входят члены, избранные прямым голосованием; мандат члена Совета в принципе не совместим с мандатом члена Палаты представителей или Сената, за исключением тех членов Сената, которые представляют свое сообщество в Сенате (федеральном органе). |
At present, the public subsidies to parties and candidates extend only to expenses in connection with campaigns for the office of President; there are no public subsidies for candidates for the U.S. Senate or House of Representatives for either primary or general elections. |
В настоящее время государственные субсидии партиям и кандидатам покрывают лишь расходы, связанные с выборами на пост президента; кандидаты на должности в сенате или палате представителей США не получают государственных субсидий на проведение первичных и всеобщих выборов. |
President Clinton, in his statement following the Senate vote, applauded this historic action on START II and said it would "make every American, every Russian, and people all over the world more secure". |
В своем заявлении, оглашенном после голосования в сенате, президент Клинтон горячо приветствовал это историческое решение по СНВ-2 и заявил, что "благодаря ему каждый американец, каждый русский и народы во всем мире почувствуют себя в большей безопасности". |
Would you send the guy next to you to the U.S. Senate? |
Вы хотите, чтобы в сенате Соединенных Штатов был человек из вашей среды? |
This draft law was adopted by unanimous vote of the Senate and ratified as national law on 18 June 1988. |
Этот проект закона был принят в сенате единогласно и утвержден в качестве национального закона от 18 июня 1988 года; |
Women's participation is growing and as a result, women hold over 33 per cent of seats in the House of Representatives and 43 per cent of seats in the Senate. |
Расширяется участие женщин в жизни общества, в результате чего им принадлежит ЗЗ процента мест в палате представителей и 43 процента мест в сенате. |
In addressing the United States Senate on 22 January 1917 on essential terms of peace in Europe, President Woodrow Wilson had this to say about what peace is all about: |
Выступая в сенате Соединенных Штатов 22 января 1917 года по вопросу об основных условиях мира в Европе президент Вудро Вильсон сказал следующие слова о том, что такое мир: |
The representation of women in the Senate has grown from 3.33 per cent to 15 per cent, and, in the local councils, from 3.64 per cent to 8.55 per cent. |
Доля женщин в сенате возросла с З, ЗЗ процента до 15 процентов, а в местных советах - с 3,64 процента до 8,55 процента. |
The political will for prompt payment had been reflected in the unanimous 99-0 vote in the United States Senate in favour of payment of the arrears and the matter was now before the House of Representatives. |
Политическая воля, выражающаяся в стремлении обеспечить скорейшее выделение соответствующей суммы, отразилась в результатах единогласного голосования 99-0 в Сенате Соединенных Штатов в пользу погашения задолженности по выплате взносов, и этот вопрос в настоящее время рассматривается в Палате представителей. |