| If the Empire could prove Alderaan provided ships to the rebels, we'd lose our seat in the Senate and be charged with treason. | Если Империя докажет, что Альдераан поставляет корабли повстанцам, нас обвинят в измене и мы потеряем место в сенате. |
| The battle will be hard, in the Assembly, and the Senate. | Дебаты будут жаркими и в Сенате, и в Национальном собрании. |
| The Office continued to monitor progress on legislative debates in the Senate and National Assembly and to provide expert opinion and advice on request. | Отделение продолжало следить за ходом обсуждения законодательных вопросов в сенате и Национальной ассамблее и представлять по просьбе экспертные заключения и консультации. |
| Legislation on administrative and criminal sanctions in case of production, development, stockpiling, transfer and use of chemical weapons is in consideration by the Brazilian Senate. | В настоящее время в сенате Бразилии рассматривается законодательство об административных и уголовных санкциях в случае производства, разработки, накопления, передачи и применения химического оружия. |
| The State party points out that the use of the recommended list method in nomination and appointment procedures is established practice in the Senate and the Chamber of Representatives. | Государство-участник указывает, что использование метода рекомендованного списка в процедурах выдвижения и назначения, является установившейся практикой в сенате и палате представителей. |
| Regarding the participation of CNDD-FDD in the Senate, there has been no change in the position of the armed movement. | Что касается участия НСЗД-ФЗД в Сенате, то в позиции этого вооруженного движения не произошло никаких изменений. |
| Presently, the President has nominated 7 commissioners from a shortlist of 14 provided by the Committee of Experts for subsequent confirmation by the Senate. | В настоящее время Президент назначил 7 членов Комиссии из числа 14 кандидатов, представленных Комитетом экспертов для последующего утверждения в Сенате. |
| For the first time the opposition obtained a clear majority in the Senate, and the Colorado party no longer has an absolute majority. | Оппозиционные партии впервые сумели получить явное большинство в сенате, а партия Колорадо больше не обладает абсолютной властью. |
| When the draft law was being debated in the Senate on 6 December 2001, 34 out of 51 senators voted against the draft. | Когда этот законопроект обсуждался в Сенате 6 декабря 2001 года, 34 из 51 сенатора проголосовали против него. |
| Subject to the approval of the Senate, the scope of the Act is now to be extended again to include all municipalities. | При условии одобрения в сенате область применения этого Закона вскоре будет распространена на все муниципалитеты. |
| Why did you turn down your husband's Senate seat? | Почему вы отказались от места вашего мужа в Сенате? |
| You, can you get me the Senate hearings schedule for today? | Вы, можете достать сегодняшнее расписание слушаний в Сенате? |
| The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate - | Восстание будет находить все большую поддержку в Сенате... |
| Following this motion in the Senate, the Chamber of Deputies announced that it would hold a similar vote, but has not done so to date. | После этого ходатайства в Сенате Палата депутатов объявила, что она проведет аналогичное голосование, однако до настоящего времени этого не сделала. |
| Special participation in the Senate and House of Representatives | Специальная форма представленности в Сенате и Палате представителей |
| I had to pull every trick in the book to get entitlement through the Senate. | Мне пришлось пустить в ход все средства, чтобы протащить реформу субсидий в Сенате. |
| I thought it would be a good opportunity to convince people to go testify at the Senate Hearing for the Education of the Deaf Act Bill. | И я подумала, что это хорошая возможность убедить народ дать показания на слушаниях в сенате по биллю об образовании глухих. |
| Will you speak for your people in the Senate? | Сумеешь ли ты выступать в сенате от имени своих сограждан? |
| And when Caesar's in the Senate, the dog never leaves his master's side. | И, когда Цезарь в сенате, этот верный пес ни на шаг не отходит от хозяина. |
| What about your position on the Senate? | Как же твоя позиция в сенате? |
| The hope is that you are the reformer your record in the Senate would indicate. | Есть надежда на то, что вы реформатор, ваше выступление в Сенате и в Спецкомитете дали понять. |
| Remy, what's the timeline on the Senate bill outlawing FEMA funds? | Реми, каков конечный срок принятия в Сенате законопроекта, упраздняющего фонды ФАЧС? |
| And, under the circumstances, I am reviewing my membership on this committee as well as my future in the Senate. | И, принимая во внимания обстоятельства, я пересмотрю мое членство в этом комитете в равной степени, как и моё будущее в сенате. |
| Senate amendments to the bill will require a resubmission to the Lower House for another review | После внесения поправок в этот законопроект в сенате потребуется повторно представить его в нижнюю палату для его дополнительного рассмотрения |
| So, she's headed back to Springfield to manage my Senate seat, and I need some heavy hitters out here on the trail. | Итак, она вернулась в Спрингфилд, чтобы управлять на моем месте в Сенате, и я нуждаюсь в некоторых тяжелых нападающих здесь. |