| No, he's at the Senate for the vote. | Нет, он на голосовании в Сенате. |
| We've got to see what's going on in the Senate right away. | Нам нужно срочно взглянуть на то, что происходит в Сенате. |
| In the Senate the proportion dwindles to 0.3 per cent. | В сенате этот показатель еще более низкий - 0,3%. |
| The House Subcommittee on the Western Hemisphere already has reported favourably on the legislation; Senate hearings are scheduled for May 1995. | Положительный отзыв о законопроекте уже дал подкомитет по вопросам Западного полушария палаты представителей; слушания в сенате запланированы на май 1995 года. |
| No woman has yet been Speaker of the House or majority or minority leader of the Senate. | Женщины ни разу не избирались спикером палаты представителей или лидером большинства или меньшинства в сенате. |
| Their supporters in the Senate consider the abolition of customs as a threat to them. | Их сторонники в сенате рассматривают вопрос об отмене пошлин как угрозу. |
| The whip in the Senate and the House. | Который в Сенате, или в Палате Конгресса. |
| RPCR members represent New Caledonia in the French National Assembly and Senate. | Члены ОКСР представляют также Новую Каледонию в Национальном собрании и сенате Франции. |
| Mr. Chadwick, I am one of your biggest advocates for Senate. | Мистер Чедвик, я одна из ваших самых больших сторонников в Сенате. |
| Unfortunately, in the Senate, that bill seemed to have encountered opposition from the ruling party. | К сожалению, по-видимому, в сенате этот проект натолкнулся на сопротивление партии, находящейся у власти. |
| He hoped that the Government would defend that text before the Senate. | Г-н Бхагвати надеется, что правительство будет отстаивать этот законопроект в сенате. |
| The current debate in the Senate on the Constitution is an essential element of ensuring post-transition stability. | Нынешнее обсуждение в сенате по вопросу о конституции является важным элементом обеспечения стабильности после завершения переходного процесса. |
| A preliminary draft of the Constitution has been prepared and is currently being discussed by the Senate. | Уже подготовлен первоначальный проект конституции, и в настоящее время он рассматривается в сенате. |
| Senator The Honourable Robert Hill, Leader of the Government in the Senate and Minister for the Environment of Australia, was escorted from the rostrum. | Лидера правительства в сенате и министра по вопросам окружающей среды Австралии Достопочтенного сенатора Роберта Хилла сопровождают с трибуны. |
| They were such a success, as was your Senate hearing. | Она прошла так же удачно, как и ваши слушания в Сенате. |
| His Excellency Senator The Honourable Robert Hill, Leader of the Government in the Senate and Minister for the Environment of Australia. | Его Превосходительство Достопочтенный сенатор Роберт Хилл, лидер правительства в сенате и министр по вопросам окружающей среды Австралии. |
| A debate on immigration is beginning in the United States Senate, which will take up several proposals. | В Сенате Соединённых Штатов началось обсуждение проблемы иммиграции: будет рассмотрено несколько предложений. |
| This new legal initiative has not yet been discussed in the Senate. | Эта новая законодательная инициатива еще не стала предметом обсуждения в Сенате. |
| In 1994 the representation of women declined in the Senate and increased slightly in the Chamber. | В 1994 году представительство женщин в Сенате сократилось, а в Палате немного увеличилось. |
| There is, however, one woman in the Senate, which comprises 40 members. | Вместе с тем имеется одна женщина в сенате, который состоит из 40 членов. |
| The first round of elections to fill 12 vacancies in the Senate was held on 19 April. | Первый этап выборов для заполнения 12 вакантных должностей в сенате проходил 19 апреля. |
| Moreover, both the Chamber of Representatives and the Senate had advisory committees that sought the views of non-governmental organizations. | Кроме того, в палате представителей и сенате имеются консультативные комитеты, которые изучают мнения неправительственных организаций. |
| However, the bill was still before the Senate and its future was being discussed in the latter's subcommittees. | Этот законопроект, однако, по-прежнему находится на рассмотрении в сенате, и его судьба обсуждается в сенатских подкомитетах. |
| Recently, legislation has been introduced in the Territorial Senate to create the mechanisms for the establishment of a constitutional convention. | Недавно в сенате территории был внесен законопроект о создании механизмов для созыва съезда по пересмотру конституции. |
| This bill has already been approved by the Senate. | Этот законопроект уже прошел утверждение в Сенате. |