| There is a lack of countervailing buyer power. | Отмечается недостаточное уравновешивающее рыночное влияние покупателя. | 
| In that connection, he pointed out the power that the general public could wield as consumers. | В этой связи он отмечает влияние общественности как потребителей. | 
| Women with more education have more decision-making power over their own lives and in civil society. | Женщины с более высоким уровнем образования располагают более широкими возможностями для принятия решений, оказывающих влияние на их собственную жизнь и на гражданское общество. | 
| Frank, I don't have that kind of power. | Фрэнк, моё влияние не настолько сильно. | 
| He's lost all political power, so, he's chosen the nuclear one: Exposure. | Он потерял все свое влияние, и значит, выбрал самый худший вариант: разоблачение. | 
| What makes you think that has any power over me? | Что заставило тебя думать, что ты имеешь на меня какое-то влияние? | 
| Our genes seem to have awesome power over our destinies. | Похоже, наши гены имеют колоссальное влияние на наши судьбы. | 
| As prosecutor, you had that power. | Как прокурор, вы имели влияние. | 
| He has lands, a fleet of ships, power. | У него есть земли, флотилия кораблей, влияние. | 
| Or the Americans will use their power to restore extradition and send me to the US. | Или американцы используют своё влияние, чтобы вернуть экстрадицию и выслать меня в США. | 
| The FTC equates this test to whether a firm has market power. | На основании этого критерия КДТ оценивает рыночное влияние компании. | 
| Women hold a strong and effective position of power within their own social groupings in village affairs. | В рамках своей социальной группы женщины оказывают большое и благотворное влияние на жизнь сельских общин. | 
| The Chairperson noted that the power of entrenched patriarchal values and customary laws could sometimes be very great. | Председатель отмечает, что влияние укоренившихся патриархальных ценностей и традиционных норм порой может быть весьма значительным. | 
| There is a very real risk that similar developments could weaken the power of fledgling collection societies in the developing nations. | Существует реальная опасность того, что аналогичное развитие событий может ослабить влияние формирующихся обществ по сбору роялти в развивающихся странах. | 
| The summit's accomplishments are quite encouraging, demonstrating the power of universalism and multilateralism and their superiority over unilateralism. | Достижения саммита не могут не вдохновлять, они демонстрируют влияние универсального и многостороннего подхода и его преимущества перед односторонним. | 
| The pro-war faction was led by Carteret, who claimed that French power would increase if Maria Theresa failed to succeed to the Austrian throne. | Про-военную фракцию возглавлял Картерет, который утверждал, что влияние Франции увеличится, если Мария Терезия не наследует австрийский престол. | 
| Below them there was a large class of artisans and guild members who lived comfortable lives and had significant power in the republican governments. | Под ними находился класс ремесленников и членов гильдии, которые жили комфортабельной жизнью и имели значительное влияние в республиканских правительствах. | 
| He also had a lot of political power which enabled him to continue his business. | Имел большое политическое влияние, что позволяло ему продолжать свой бизнес. | 
| Sudan has several political parties which have very little political power, except the National Congress. | В Судане существует несколько партий, которые имеют небольшое политическое влияние (кроме Национального конгресса). | 
| Basing its prosperity on maritime trade, Ragusa became the major power of the southern Adriatic and came to rival the Republic of Venice. | Основывая своё процветание на морской торговле, Дубровник получил преобладающее влияние в Южной Адриатике и начал конкурировать с Венецианской республикой. | 
| While the Suez Crisis caused British power in the Middle East to weaken, it did not collapse. | Хотя Суэцкий кризис сильно ослабил британское влияние на Ближнем Востоке, он не уничтожил его окончательно. | 
| In 504 the Gepids' power was significantly reduced by the Ostrogoths, who cut short their expansion into the Danubian plains. | В 504 году влияние гепидов значительно сократилось из-за остготов, которые прекратили их экспансию в область Паннонской равнины. | 
| From World War I he had great power in Polish politics and was a distinguished figure on the international scene. | Начиная с середины Первой мировой войны приобретает важное влияние в польской политике и становится одной из важнейших фигур на европейской политической арене. | 
| For example, different instructions performed by a microprocessor will have differing power consumption profiles. | Например, разные инструкции, исполняемые микропроцессором, оказывают разное влияние на энергопотребление. | 
| Eventually, however, he began to make political demands on the settlers, after which his power was reduced by the provincial government. | В конце концов, однако, Талбот начал делать политические требования поселенцам, после чего его влияние было уменьшено правительством провинции. |