And also it showed us the power and the impact of social media as microblog. |
Кроме того, это также показало нам возможности и влияние, которыми обладают такие социальные СМИ, как микроблог. |
Our genes seem to have awesome power over our destinies. |
Похоже, наши гены имеют колоссальное влияние на наши судьбы. |
It should be on adult men with power. |
Она должна лежать на взрослых мужчинах, имеющих влияние. |
And this reflects the extraordinary strength of the emerging Indian middle class and the power that their mobile phones bring. |
Это отражает необыкновенную силу формирующегося среднего класса Индии и влияние, которое оказывают их мобильные телефоны. |
States mean less than they used to, and the power of the state is declining. |
Государства становятся мене важны, чем это было раньше, и влияние государства ослабевает. |
This reduces the discretionary political power of the Assembly to select judges and introduces external controls into the election. |
Это ограничивает политическое влияние законодательного собрания на выборы членов Верховного суда и вносит элементы внешнего контроля за ходом этих выборов. |
Women should take action individually and collectively by using their economic power as workers, consumers, voters, managers, executives and entrepreneurs. |
Женщины должны действовать как отдельно, так и коллективно, используя для этого свое экономическое влияние как трудящиеся, потребители, избиратели, менеджеры, руководители и предприниматели. |
Conversely, competitors can exercise market power through a variety of restrictive business practices, thus unfairly undercutting rivals. |
Но в то же время конкуренты могут использовать свое рыночное влияние, применяя разнообразные виды ограничительной деловой практики и тем самым нечестными средствами подрывая своих соперников. |
It is clear that the lack of effective separation gives market power to firms operating network infrastructures. |
Отсутствие эффективного разделения, безусловно, усиливает рыночное влияние фирм, эксплуатирующих сетевую инфраструктуру. |
This duty implies the social responsibility not to use economic power as an instrument of domination over other human beings. |
Это подразумевает социальную обязанность не использовать экономическое влияние в качестве инструмента господства над другими людьми. |
The current reform efforts, by doubling basic votes, would not significantly change the distribution of power in the Bretton Woods institutions. |
Нынешняя реформа, предусматривающая двукратное увеличение базовых квот, лишь незначительно перераспределит влияние в бреттон-вудских учреждения. |
If that power could be harnessed through cooperation, it would create a win-win situation. |
Если это влияние использовать благодаря сотрудничеству, от этого могут выиграть обе стороны. |
They control the high ground, exercising influence and power as nakedly as when they were colonial Powers. |
Они занимают доминирующую позицию, проявляя свое влияние и силу неприкрыто, как когда-то, когда они были колониальными державами. |
The completed process of constitutional reforms and the concomitant peaceful transformation in State power have also contributed to the inter-Tajik settlement. |
Свое влияние на межтаджикское урегулирование оказали завершившийся процесс конституционных реформ и шедшая параллельно ему мирная трансформация государственной власти. |
Today, we can discern new centres of power that have an unquestionable influence on international life. |
Сегодня уже можно заметить новые центры сосредоточения сил, которые, без сомнения, оказывают влияние на международную жизнь. |
It ascribed power and influence to armed leaders whose standing, credibility and control within their own respective factions are questionable. |
Соглашение закрепляет власть и влияние за военными лидерами, чьи позиции, авторитет и способность контролировать действия своих собственных группировок представляются сомнительными. |
Creative diplomacy, the influence of economic power and the credible threat of military force - all have contributed to this moment of opportunity. |
Творческая дипломатия, влияние экономических рычагов и реальная угроза применения военной силы - все это в совокупности способствует такой возможности. |
As elsewhere, the power vacuum which occurred in Tajikistan led to simmering conflicts between Tajik regional groups, which competed for influence and wealth. |
Как и в других местах, вакуум власти, сформировавшийся в Таджикистане, привел к ожесточенным конфликтам между таджикскими региональными группировками, боровшимися за влияние и богатство. |
Some States, small in size or population, exercise influence far beyond their objective attributes of power. |
Некоторые государства, ограниченные по своей территории или численности населения, имеют влияние, намного превышающее их объективные атрибуты влиятельности. |
Retailers could exercise their power in setting prices at the local level. |
На местном уровне предприятия розничной торговли могут использовать свое доминирующее влияние при установлении цен. |
The phenomena of payment crises between the coal producers and power generators has had a devastating impact on the financial performance of companies. |
Такое явление, как кризис неплатежей между производителями угля и электроэнергии, оказывает самое негативное влияние на финансовые результаты деятельности компаний. |
The effect of relative humidity is comparatively simple and can be explained by a power function. |
Влияние относительной влажности является сравнительно простым и может выражаться функцией увлажняющей способности. |
Concern arises from the fact that the official media was influenced by the existing power structures. |
Вызывает озабоченность тот факт, что на официальные средства массовой информации оказывали влияние существующие властные структуры. |
In Kazakhstan, a cascade of large hydroelectric power stations influences the water level. |
В Казахстане на уровень воды оказывает влияние каскад крупных гидроэлектростанций. |
The international financial institutions had to take into account the increased weight of developing countries and increase their voting power. |
Международным финансовым учреждениям следует принимать в расчет возросшее влияние развивающихся стран и расширить их право голоса. |