warlord, Abdi Hassan Awale "Qeybdiid", has returned to prominence by appropriating political power and instigating clan conflict, thereby |
Хасан Авале по прозвищу Кейбдид, который захватил политическую власть и разжег межклановую рознь, подорвав тем самым влияние федерального |
The Grand Duchy began its rise to power under the reign of Mindovg (Mindaugas) in the 13th century and only began to lose its authority after a number of wars in the 16th century. |
Возвышение ВКЛ началось в правление князя Миндовга в XIII в. На протяжении нескольких столетий Великое княжество Литовское играло серьезную роль в европейской политике. Влияние ВКЛ начало ослабевать только после череды войн в XVI в. |
Robert D. Benford and Scott A. Hunt argued that "social movements can be described as dramas in which protagonists and antagonists compete to affect audiences' interpretations of power relations in a variety of domains". |
Роберт Д. Бэнфорд и Скотт А. Хант утверждали, что «общественные движения могут быть описаны как "драмы", в которых главный герой и главный злодей борются за возможность оказывать влияние на то, как публика интерпретирует властные отношения в ряде областей». |
I am relatively certain that the US will successfully manage its reorientation and realignment, but the relative weight and reach of its power will nonetheless decline in the new world of the twenty-first century, as others grow in strength and catch up. |
Я относительно уверен, что США успешно справятся со своей переориентацией и перестройкой, однако относительный вес и частота применения их власти в новом мире двадцать первого века значительно снизится, в то время как другие увеличат свое влияние и наверстают упущенное. |
The geopolitical legacy of the USSR as a great power has been squandered over the years of "reform." |
Геополитическое наследие и значительное влияние СССР было растеряно за годы "реформ". |
Moreover, land has a multidimensional character: in addition to being an economic resource, it is a focal point of communities in their self-identification, their cultural life, their political power and their social cohesion. |
Кроме того, земля выполняет целый ряд самых различных функций: помимо того, что она является экономическим ресурсом, для местных жителей она представляет собой главнейший фактор, определяющий их самобытность, культуру, политическое влияние и социальную сплоченность. |
Weak neighbors are states that the Kremlin can control, so why not expand Russian power by letting Ukraine slide into protest and anarchy if by doing so it brings that country back under Putin's thumb? |
Страны, являющиеся слабыми соседями, Кремль может контролировать, так почему бы не расширить влияние России, допустив движение Украины в сторону протеста и анархии, если таковые действия возвращают эту страну под контроль Путина? |
Adult men with power are the ones we need to be holding accountable for being leaders on these issues, because when somebody speaks up in a peer culture and challenges and interrupts, he or she is being a leader, really. |
Имеющие влияние взрослые мужчины - это те, кто должны быть ответственными за лидерство в этих вопросах, потому что когда кто-то высказывается в культуре равных, оспаривает и вмешивается, он или она ведь является лидером, так? |
As the lack of raw material was the reason for this market power held by the acquirer, becoming a strong barrier to entry, the Brazilian authorities conditioned the approval of the operation on a series of requirements: |
Поскольку такое влияние на рынок фирмы-покупателя было обусловлено отсутствием сырьевых материалов в данном регионе, что является мощным препятствием на пути проникновения на этот рынок новых компаний, бразильские власти утвердили это слияние при условии выполнения ряда требований: |
The Company's capacities enable the production of 8 GW of steam power turbines and 2.1 GW of hydro turbines per year. |
до 928.4 б.п.). Ключевое влияние имели новости с политической арены - успешная инаугурация нового Президента и снижение опасений инвесторов относительно дальнейшей политической дестабилизации. |
Barack Obama and American Power |
Барак Обама и влияние Америки |
Radical Islamic parties failed to make any gains. Yet, overall, the democratic experiment in Indonesia is still an incipient and fragile one, and there is no guarantee that those elements will not gain influence and, ultimately, power. |
Однако в целом демократический эксперимент в Индонезии все еще находится в процессе становления и является неустойчивым, и нет никакой гарантии того, что эти элементы не приобретут влияние и, в конечном итоге, не придут к власти. |
The power of faith-based movements in the US is undeniable, and their influence in other areas where science and politics meet, including the availability of certain drugs - the so-called "morning after" pill being one example - is growing. |
Могущество религиозных движений в США несомненно, и их влияние в сферах, где сталкиваются наука и политика, включая доступ к некоторым лекарствам (как, например, противозачаточные таблетки под названием «На следующее утро»), растет. |
Now it has strong influence with the new president whom it helped bring to power, a blocking veto in the next government, and it has drawn a clear line in the sand regarding the untouchability of its arms and its communication and operational infrastructure. |
Сегодня она имеет сильное влияние на нового президента, которому она помогла прийти к власти, обеспечив ему право вето в следующем правительстве, а также проведя четкую границу неприкосновенности своего оружия, а также инфраструктуры коммуникаций и управления. |
While the Board agreed that dollarization had had an adverse effect on the purchasing power of some retirees and beneficiaries residing in Ecuador, it did not reach a consensus as to the adoption of ad hoc measures. |
Хотя Правление Фонда пришло к единому мнению о том, что долларизация оказывает негативное влияние на покупательную способность некоторых проживающих в Эквадоре пенсионеров и бенефициаров, оно не смогло прийти к единому мнению относительно целесообразности принятия специальных мер. |
In 2008, the Pulitzer Prize jury awarded him a special citation for "his profound impact on popular music and American culture, marked by lyrical compositions of extraordinary poetic power." |
В 2008 году музыкант получил специальный приз (англ.)русск. от жюри «Пулитцеровской премии», «за глубокое влияние на популярную музыку и американскую культуру, отмеченное лирическими композициями необычайной поэтической силы». |
Less access to resources Less access to education and health services and business services Weak bargaining power Lack of organization as "pressure group" |
Социальные нормы, обусловливающие гендерные различия Репродуктивные функции и неоплачиваемая работа в семье Доминирующее положение и влияние мужчин в домашнем хозяйстве и на рабочих местах |
Topics included ICT as an enabling tool for rural and urban delivery of health-care services, emerging technologies in music and medicine, the power of music in creating a dialogue among children and the impact of musical rhythms and their utilization as a medical tool. |
В ходе конференции рассматривались такие темы, как использование ИКТ в качестве средства содействия оказанию медицинских услуг в сельских районах и городах, использование новых технологий в музыке и медицине, использование музыки для установления диалога между детьми и влияние музыкальных ритмов и их использование в медицине. |
fundamentalists who take credit for it, and, finally, the power players who benefit from it the most. |
прессу, чтобы убедиться, что большинство людей видят это, политические партии, которые расширяют свое влияние, фанатиков, которые извлекают из этого выгоду, и, наконец, сильнейших мира сего, которые выигрывают от этого наибольшим образом. |
Power, influence, fear. |
Власть, влияние, страх. |
When DRC Power is decreasd dynamic range compression will have less influence at output. |
При уменьшении DRC Power влияние сжатия динамического диапазона будет уменьшаться. |
When the rogue Guardian Krona attacks Oa, he places Parallax back inside the Central Power Battery, enabling him to control the Green Lanterns through fear. |
После этого, изгнанный Страж Вселенной по имени Крона нападает на Оа, возвращая Параллакса обратно в Центральную Батарею Силы, что позволяет ему оттуда контролировать и оказывать влияние на Зелёных Фонарей. |
Social semiotics is thus the study of the social dimensions of meaning, and of the power of human processes of signification and interpretation (known as semiosis) in shaping individuals and societies. |
Социальная семиотика - это наука, изучающая социальные аспекты значения, влияние социальных факторов на языковые знаки и процесс их интерпретации (семиозис) как отдельными индивидуумами, так и обществом в целом. |
During the years 1945-1948, Yugoslavia was the foreign power that exercised the greatest influence in Albania, then replaced by USSR until 1960 and then by China until 1978. |
В 1945 - 1948 годах наибольшее влияние на Албанию оказывала Югославия, затем до 1960 года ее сменил СССР, а затем до 1978 года - Китай. |
Power aside, you had unparalleled access to The Guardian. |
Вы имели большое влияние на Настоятеля. |