Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Power - Влияние"

Примеры: Power - Влияние
But competition policy intervention is undertaken where market power deriving from an IPR is used to unreasonably restrain competition in relevant markets. Однако в тех случаях, когда приобретенное с помощью ПИС рыночное влияние используется для неоправданного ограничения конкуренции на соответствующих рынках, то осуществляется вмешательство в политику в области конкуренции.
Synergy is a critical factor in the success of an M&A, as it allows firms to build reputation, to buy power and to enhance revenue. Эффект синергизма является одним из решающих факторов успеха СиП, поскольку он позволяет компаниям укрепить свою репутацию, приобрести влияние и увеличить доходы.
A. Buyer power, oligopsony and effects upon suppliers А. Влияние покупателей, олигопсония и ее последствия для поставщиков
Market power could also be a limitation, as one country being the main supplier could generate mistrust regarding supply and price stability. Влияние на рынке может также служить ограничивающим фактором, поскольку положение, при котором одна страна является основным поставщиком, может породить недоверие как в отношении поставок, так и в отношении стабильности цен.
They may also feel uncomfortable about a situation wherein their power is being questioned by an approach that is oriented to human rights. Их может также беспокоить и то, что их влияние может снизиться при подходе, ориентированном на права человека.
The fact that this power comes with certain responsibilities particularly in observing human rights standards is still not central to discussions on due diligence obligations. Понимание того, что такое влияние сопряжено с определенными обязанностями, особенно в деле соблюдения стандартов в области прав человека, все еще не занимает центрального места в обсуждении обязательств, вытекающих из принципа должной распорядительности.
Experience in electricity and telecommunications - both relatively contestable industries - in some developing countries indicates that infrastructure TNCs can overwhelm small local producers, or be associated with significant market power. Опыт в сфере электроэнергетики и телекоммуникаций, которые являются относительно состязательными отраслями, в некоторых развивающихся странах указывает на то, что инфраструктурные ТНК могут задавить мелких местных производителей или обеспечить себе значительное рыночное влияние.
When a single IPR holder refuses to license, the first question is whether the IPR confers market power. Если единственный владелец ПИС отказывается предоставить лицензию, то сразу возникает вопрос о том, дает ли обладание ПИС возможность оказывать влияние на рынке.
As the world saw in Kosovo last March, the media's power of penetration and influence can be misused to sow hatred and incite violence. В марте этого года в Косово весь мир стал свидетелем того, как способность средств массовой информации проникать в гущу событий и оказывать влияние может быть использована в целях разжигания ненависти и подстрекательства к насилию.
The true measure of women's participation in peace negotiations is not through numbers, but through power in decision-making. Истинным мерилом участия женщин в мирных переговорах является не их численность, а их полномочия по принятию тех или иных решений и их влияние на них.
His cohort's ascent to the summit of power marks the retirement of the last generation of leaders designated by Deng Xiaoping (though they retain influence). Восхождение его когорты к вершине власти знаменует выход на пенсию последнего поколения лидеров, назначенных Дэн Сяопином (хотя они сохраняют свое влияние).
Having lost its empire, Britain retains outsized global influence simply because of the power of its civilization and the education absorbed by its decision-makers. Потеряв свою империю, Британия сохранила огромное глобальное влияние только благодаря мощи своей цивилизации и образования, полученного лицами, принимающими решения.
Security continues to be under threat in Afghanistan from a variety of sources, including tribal and regional rivalries and the quest for power and influence. Безопасность в Афганистане по-прежнему пребывает под угрозой, исходящей из самых различных источников, включая межплеменное и межрегиональное соперничество и борьбу за власть и влияние.
In addition, relations of power - the capacity to control or influence others - are key elements in the social construction of gender. Кроме того, основными элементами процесса формирования в обществе гендерных аспектов являются властные отношения, т.е. способность осуществлять контроль над другими лицами или оказывать на них влияние.
Today's media has grown in terms of social and political power that has crucial effects on opinion making, especially on elections. Влияние сегодняшних средств массовой информации в социальной и политической сфере усилилось, и они играют решающую роль в формировании общественного мнения, в частности на выборах.
The private sector can wield considerable influence both locally and nationally, particularly where public services are weak and concessionaires hold substantial bargaining power as the only source of social services. Частный сектор может оказывать значительное влияние как в местных, так и национальных масштабах, особенно в тех случаях, когда государственные службы являются неэффективными, а дилеры имеют огромную рыночную власть в качестве единственного источника оказания социальных услуг.
They were the better able to play that role in that they had the power to vote appropriations and establish committees and could influence policymakers and public opinion. Более того, им принадлежит решающая роль, поскольку у них есть полномочия голосовать по вопросам выделения кредитов и создавать парламентские комиссии, а также оказывать влияние на политических деятелей и общественное мнение.
Regional or subregional development banks are particularly valuable for small and medium-sized countries that are unable to carry much influence in global institutions and have very limited power to negotiate with large global institutions. Региональные или субрегиональные банки развития особенно ценны для малых и средних стран, которые не способны оказывать значительное влияние на глобальные институты и имеют очень ограниченные возможности при проведении переговоров с крупными глобальными учреждениями.
This risk may be mitigated through respect for international norms requiring the removal of suspected perpetrators from positions of power or control over witnesses. Эту опасность можно уменьшить за счет соблюдения международных норм, требующих смещения подозреваемых с должностей, на которых они могли бы оказывать влияние на свидетелей.
Wealth was being concentrated in the hands of a few individuals and transnational corporations, whose growing economic power and political clout was helping to shape trading regulations and standards. Все богатство сосредоточено в руках немногих людей и транснациональных корпораций, усиливающееся экономическое и политическое влияние которых сказывается на разработке нормативных положений и стандартов в области торговли.
These political and economic interests operate through their media power, which we might call "media totalitarianism", and through international lobbying that conceals the truth. Они реализуют свои экономические и политические интересы, используя влияние средств массовой информации, что можно было бы назвать «тоталитаризмом СМИ», и прибегая к международному лоббированию, которое скрывает истину.
But after my own internal investigation, it appears that he was attempting to sell the power and influence of my office for money. Но по результатам моего внутреннего расследования, выяснилось, что он продавал влияние и силу моего офиса ради денег.
And used his power on the board to block it. Он использовал свое влияние в совете, чтобы предложение отклонили?
You overestimate your power over women, Mr. English. I'd say that would be virtually impossible. вы переоцениваете свое влияние на женщин, М-р Инглиш я бы сказал, что это невозможно
Make it happen... a whole new world opens up for you, power and influence you can't imagine. Осуществи это. и новый дивный мир откроется для тебя, власть и влияние, какое ты и не представляешь.