| The idea that the Council hold a discussion dedicated to reprisals on an annual basis has received considerable support. | Широкую поддержку встретило предложение об организации Советом ежегодной дискуссии по вопросу о репрессиях. |
| The CEP Bureau supported the idea to organize a session dedicated to ECE MEAs. | Президиум КЭП поддержал предложение организовать заседание, посвященное МПС ЕЭК. |
| The CEP Bureau supported the idea to address the progress in developing SEIS at the next EfE Conference. | Президиум КЭП поддержал предложение рассмотреть вопрос о прогрессе в разработке СЕИС на следующей Конференции ОСЕ. |
| It was Ensign Ro's idea, but I fully endorsed it. | Это было предложение энсина Ро, но я полностью его поддержал. |
| It's less satisfying than my idea. | Не так эффективно, как мое предложение. |
| I have an idea for you. | У меня для тебя есть предложение. |
| We have one more idea for you. | У нас есть еще одно предложение для вас. |
| Everyone, I have an idea. | Внимание, у меня есть предложение. |
| Some speakers welcomed the idea that similar initiatives could also be carried out in other regions. | Некоторые ораторы приветствовали предложение осуществить аналогичные инициативы в других регионах. |
| The idea of establishing a compensatory fund to respond to the issue of preference erosion has also been proposed. | Высказывалось также предложение создать компенсационный фонд для решения проблемы эрозии преференций. |
| This idea should be further developed, in collaboration with the host country. | Это предложение следует доработать в сотрудничестве с принимающей страной. |
| Scotty, stung that Kevin only cared about practicality, rejected the idea. | Скотти, обидевшись что Кевин думает лишь о финансовом положении отверг предложение. |
| Wong was enthusiastic about the idea, claiming he had long wanted to make a costume drama. | Вонг с энтузиазмом принял это предложение, так как давно хотел снять костюмированную драму. |
| They do when it's the right idea. | Они слушают, если предложение хорошее. |
| I have... a thought, an idea. | У меня... предложение К вам... |
| That's my better idea, because anything is better than this. | Вот мое предложение, потому что что-нибудь лучше чем это. |
| Scully actually has the most reasonable idea. | А у Скалли-то самое разумное предложение. |
| Siegfried, it was your idea that we go out more often. | Зигфрид, это было ваше предложение, чтобы мы выбирались из дома почаще. |
| I don't even know what the idea was. | Я даже не знаю, о чем было предложение. |
| My name is Marge Simpson, and I have an idea. | Меня зовут Мардж Симпсон, и у меня есть предложение. |
| I would like to support the idea of our Indian colleague. | Я хочу поддержать предложение нашего коллеги из Индии. |
| In this context the proposed idea regarding the Chief Technical Advisers seems premature. | В этом контексте предложение в отношении главных технических консультантов представляется преждевременным. |
| I would venture to suggest for representatives' consideration the following idea: we should have a kind of "warm-up week". | Я хотел бы предложить представителям рассмотреть следующее предложение: мы должны иметь неделю "на разминку". |
| The Committee should therefore consider the idea. | Поэтому Комитету следует изучить данное предложение. |
| The idea of convening a constitutional conference to re-establish a lasting peace should have been expressed earlier. | Уже давно следовало внести предложение о созыве конституционной конференции с целью восстановления прочного мира. |