Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Idea - Предложение"

Примеры: Idea - Предложение
Mr. Sorieul said that the idea of treating the two purposes differently had been discussed during the drafting process. Г-н Сорьель говорит, что предложение по-разному трактовать эти две цели обсужалось в процессе разработки статьи.
Ms. Wade (Canada) concurred in the idea that special attention should be given to human rights defenders dealing with sensitive issues. Г-жа Уэйд (Канада) поддерживает предложение уделить особое внимание правозащитникам, которые специализируются на наиболее сложных и деликатных вопросах.
I've an idea, Clerici. Хочу сделать вам предложение, Клеричи.
We would first have to have a clear idea of what specific preventive measures are at issue. Внимательного изучения Генеральной Ассамблеей требует и предложение о финансировании превентивных мер из регулярного бюджета.
He shoots down Scully's idea that he request a transfer to Quantico, believing the FBI doesn't want them working together. Он не поддерживает её предложение оформить перевод в Куантико, поскольку уверен, что в ФБР не хотят, чтобы они работали вместе.
However, due to lack of profitability of other lines in the area, the idea was shelved. Однако из-за ограничений в высоте строений в этом районе это предложение так и осталось нереализованным.
Prime Minister Andrew Fisher accepted the idea in 1910, and the following year Parliament established a bipartisan committee of six political leaders-the Historic Memorials Committee. В 1910 году премьер-министр Эндрю Фишер согласился на это предложение, и уже в 1911 году парламент Австралии учредил Исторический мемориальный совет, двухпартийный комитет в составе шести политических лидеров.
In Working Group discussions I alluded to an idea that I believe could help to discourage resort to the veto without abridging the current rights of permanent members. В ходе обсуждений в Рабочей группе я высказал предложение, которое, по моему мнению, могло бы способствовать ограничению использования права вето и вместе с тем не ограничивало бы права, которые сегодня имеются у постоянных членов.
On right to development indicators, one participant strongly supported the idea proposed by the High Commissioner in her Annual Appeal to include rights-sensitive indicators. Касаясь показателей осуществления права на развитие, один из участников решительно поддержал предложение Верховного комиссара, содержащееся в ее Ежегодном призыве, использовать показатели, учитывающие эффективность осуществления прав.
3 Supports the idea from a technical point of view of including the definitions of tricycles and quadricycles in the Vienna Convention and harmonizing them with Directive 2002/24/EC. С технической точки зрения поддерживает предложение о включении в Венскую конвенцию определений трехколесных мотоциклов и квадрициклов, которые должны быть согласованы с директивой 2002/24/СЕ.
Mr. ABOUL NASR said there was no consensus on the idea of threatening Fiji with recourse to the urgent procedures. Г-н АБУЛ-НАСР констатирует, что предложение о том, что следует предупредить Фиджи о вероятном применении процедур незамедлительных действий, не находит единодушной поддержки.
Her delegation rejected the idea of an "opt-in" or "opt-out" approach or, worse still, a State consent regime. Ее делегация отвергает предложение о подходе, основывающемся на "неавтоматическом выборе", а также режим, основывающийся на согласии государства, что было бы еще хуже.
Of the aspects proposed by ECMT, it would be advisable in any case to keep the idea of a road sign for a specific rule giving priority in the roundabout. Таким образом, следовало бы в любом случае принять в числе других элементов, предлагаемых ЕКМТ, предложение о введении на основе соответствующего дорожного знака конкретного режима, предусматривающего первоочередное право проезда для водителей, находящихся на кругу.
Several experts supported the idea of start-up grants given directly by educational institutions - possibly in partnership with the private sector and other actors - to student-incubated businesses. Ряд экспертов поддержали предложение о том, чтобы учебные заведения, возможно в сотрудничестве с частным сектором и другими субъектами, напрямую выплачивали гранты на развитие бизнеса студентам, начинающим свое дело.
The idea of introducing an obligation to have a transport document for such goods when an orange-coloured plate was used was not supported either. Предложение о включении требования о наличии транспортного документа при перевозке таких грузов, если на транспортной единице размещена табличка оранжевого цвета, также не получило поддержки.
Ecuador supports the idea that some of the resources released as a result of the reduction in the vast military expenditures of the great Powers should be channelled into development. Эквадор поддерживает предложение о направлении части ресурсов, высвобождающихся в результате сокращения крупными державами обширных военных расходов, на цели развития.
My delegation cannot go along with the idea of discussing proposals that have not been either acted upon or circulated. Моя делегация не может согласиться с тем, чтобы обсуждать предложение, которое не голосовалось и не распространялось в письменном виде.
Mr. Lador supported the idea of establishing a special procedure with the view to ensuring the follow-up in integrating human rights into climate change discussions. Г-н Ладор поддержал предложение выработать специальную процедуру, чтобы обеспечить учет правозащитной проблематики при обсуждении последствий изменения климата.
EBU for the first time presented the idea behind this proposal at the twenty-third session of the ADN Safety Committee, giving the example of a vessel that "throughout its service life" carries only heavy oil. В ходе двадцать третьей сессии Комитета по вопросам безопасности ВОПОГ ЕСРС впервые представил анализ, на котором основывается настоящее предложение.
The underlying idea of rule 122 was that an amended proposal was no longer the exclusive property of its original sponsors and could therefore no longer be withdrawn by them. Положенная в основу правила 122 посылка заключается в том, что то или иное предложение, в которое внесены поправки, уже не является предложением, представленным исключительно его первоначальными авторами, и в этой связи такое предложение уже не может быть снято ими с рассмотрения.
The Special Rapporteur, Prof. Maureen Williams, considered this idea as a mid-way solution which by no means outspaced the target of moving towards more effective mechanisms for dispute settlement. Специальный докладчик, профессор Морин Вильямс сочла это предложение промежуточным решением, которое никоим образом не снимает цели продвижения к созданию более эффективных механизмов урегулирования споров.
Four combat photographers from a unit of the 832nd Signal Service Battalion volunteered to accompany the Scouts and Rangers to record the rescue after Mucci suggested the idea of documenting the raid. Четыре военных фотографа из службы связи 832-го батальона откликнулись на предложение Муцци задокументировать события рейда и присоединились к разведчикам и рейнджерам, чтобы сделать записи операции.
And then we came up with this idea to not just use electronics, but let's just smash computers with everyday objects and see how that goes over. Затем у нас возникло предложение не просто использовать электронику, но попробовать соединить компьютеры с предметами обихода и посмотреть, что из этого получится.
Cross-selling by the organizations of each other's products in this context could serve a useful purpose, as might the idea of exploring the possibility of free space for publicity materials through the local authorities of duty stations. Весьма полезными в связи с этим могут оказаться предложения о нала-живании организациями на взаимной основе продажи своей продукции, а также предложение изучить воз-можность получения дополнительного места для раз-мещения рекламных материалов через местные вла-сти в местах службы.
Sir Nigel RODLEY said that treaty bodies did not consult each other about a State's delay in presenting reports, but he found interesting the idea put forward by the Swedish representative calling for a concerted effort to detect problems. Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что договорные органы не проводят совместных консультаций по вопросу о задержках в представлении докладов государствами и что предложение представителя Швеции о проведении обсуждений в целях выявления трудностей представляется интересным.