observed that Lithuania was in the process of drawing up a national human rights plan, which might cover the idea of a national plan of action. |
Г-н КЬЕРУМ отмечает, что Литва находится в процессе составления национального плана по правам человека, который мог бы охватывать и предложение о разработке национального плана действий. |
The second Mission Idea Contest was launched with an international call for papers in August 2011. |
Второй конкурс идей в отношении миссий начался в августе 2011 года, когда было обнародовано международное предложение присылать работы для участия в этом конкурсе. |
I have an idea. |
У меня встречное предложение. |
You got a better idea? |
У тебя есть предложение получше? |
By the way, I've got an idea. |
У меня замечательное предложение! |
Here's a crazy idea, |
У меня есть смешное предложение. |
Section III of the report mentioned the new idea of relative PAREs. |
В разделе III доклада упоминается новое предложение относительно использования соответствующих скорректированных по ценам валютных курсов. |
We think that Brazil's idea of a conflict-avoidance action deserves further consideration. |
Считаем, что в этом плане дальнейшего рассмотрения заслуживает предложение Бразилии, касающееся мер по избежанию конфликта. |
Colonists such as Richard Henry Lee proposed creating a national militia force, but the First Continental Congress rejected the idea. |
Ричард Генри Ли выступил с предложением организовать общеамериканское ополчение, но такое предложение было отвергнуто Первым континентальным конгрессом. |
This idea has been proposed and France believes that its immediate implementation could only be of great benefit. |
Такое предложение уже было высказано, и Франция считает, что его незамедлительное осуществление может принести огромную пользу. Франция придает важное значение задаче реформирования членского состава Совета Безопасности и методов его работы. |
I've an idea, Clerici. You should both remain here. |
Хочу сделать вам предложение, Клеричи. |
I tell you what I'll do. I'll show you my idea. |
Я расскажу и покажу вам свое предложение. |
That idea for Mr. Hickok has been had and acted upon by a few people before you. |
До тебя несколько человек уже делали Мистеру Хикоку такое предложение, и он соглашался. |
We shape our offer on the basis of the fundamental idea - "uncompromising quality at a reasonable price". |
Наше коммерческое предложение направляем под единым слоганом - "бескомпромисное качество в разумной цене". |
As there seems to be a trend within the United Nations to limit terms of office, this idea deserves careful consideration. |
С учетом просматривающейся в Организации Объединенных Наций тенденции к ограничению числа раз переизбрания на должность это предложение заслуживает тщательного рассмотрения. |
The idea of a special rapporteur appointed by the Human Rights Council had been put forward, but the participants had rejected it. |
Прозвучало предложение учредить должность специального докладчика, назначаемого Советом по правам человека, которое не встретило поддержки участников. |
Consider the idea of amending the code of the class once after instantiating an object of that type in our program. |
Рассмотреть предложение о внесении поправок в Кодекс классе сразу после создания экземпляра объекта такого типа в нашей программе. |
He would therefore support the idea of including an explicit reference to the page limits. |
Поэтому он хотел бы поддержать предложение о непосредственном упоминании ограничений в отношении предельно допустимого объема. |
Some proposed the idea of delegating responsibility for negotiating MRAs to the professional or industry bodies in country. |
Некоторые эксперты высказали предложение о делегировании профессиональным или отраслевым органам страны полномочий на проведение переговоров по соглашениям о взаимном признании. |
Among the recommendations that WFUNA supported was the idea that ECOSOC should be transformed into a development cooperation forum. |
Среди рекомендаций, которые поддерживает Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций, - предложение о превращении Экономического и Социального Совета в форум по вопросам сотрудничества в области развития. |
Dendrochronological evidence was once thought to count against this proposal, but more recent review of the evidence has reinvigorated the idea. |
Считалось, что дендрохронологические доказательства опровергают это предложение, но более поздний обзор доказательств вновь закрепил эту идею. |
The idea was to let Chuffy observe and get him keyed up to propose to you. |
Я думал, поцелуй побудит Чаффи сделать тебе предложение. |
However, she made the suggestion without her son's knowledge, and he did not support the idea. |
Однако предложение было сделано без ведома её сына-короля и не получило его поддержку. |
"President" Egal was supportive of the idea of a Somali-wide approach to investigation of past alleged atrocities. |
Президент Эгаль поддержал предложение о расследовании совершенных ранее предполагаемых зверств в масштабах всей страны. |
In that context, a greater role for the regional approach may be an interesting idea to be further explored. |
В этой связи было бы целесообразно рассмотреть предложение о более широком применении регионального подхода. |