Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Idea - Предложение"

Примеры: Idea - Предложение
The Working Party decided to convey this idea to the Inland Transport Committee for its deliberation at its next session. Рабочая группа решила довести это предложение до сведения Комитета по внутреннему транспорту для рассмотрения на его следующей сессии.
We believe that, as the representative of Colombia said, we could consider the idea of establishing humanitarian corridors. Мы считаем, что, как сказал представитель Колумбии, мы могли бы рассмотреть предложение о создании гуманитарных «коридоров».
This idea was endorsed by the Polish Government and approved by the Director of the Transport Division of UNECE in July this year. Это предложение было одобрено правительством Польши и утверждено Директором Отдела транспорта ЕЭК ООН в июле текущего года.
I invite all delegations to carefully consider this idea. Я предлагаю всем делегациям серьезно рассмотреть это предложение.
The idea of creating a Chinatown located in another neighbourhood in Lisbon was suggested as having triggered widespread reactions against it. Предложение по созданию "чайнатауна" в другом районе Лиссабона, как утверждается, вызвало многочисленные протесты.
One speaker suggested the harmonization of the key features of the different conventions; that idea was supported by several speakers. Один из выступавших предложил согласовать ключевые положения разных конвенций; это предложение было поддержано несколькими ораторами.
The Bureau endorsed the idea in principle and asked to be informed about future developments at its next meeting in March 2010. Бюро в принципе одобрило это предложение и просило проинформировать его о любых будущих изменениях на его следующем совещании, проводимом в марте 2010 года.
To that end, it welcomed the idea of the Special Committee designating a commission to visit the Territory as soon as possible. Руководствуясь этой целью, он приветствует предложение Специального комитета назначить комиссию для безотлагательного посещения этой территории.
The Committee welcomed the idea of referring to Roma employment in the media. Комитет приветствует предложение о том, чтобы в СМИ работали представители рома.
The idea of alternative methods of financing, including secondments from agencies and Member States, needed to be carefully considered. Необходимо тщательно рассмотреть предложение, касающееся альтернативных методов финансирования, включая услуги по предоставлению специалистов из учреждений и государств-членов.
Ireland welcomes the proposed directory of assistance outlined by Ambassador Greenstock, as well as the idea of a United Nations trust fund. Ирландия приветствует предложение посла Гринстока о разработке справочника помощи, а также идею создания целевого фонда Организации Объединенных Наций.
Another proposal was to go beyond the idea of a seminar in terms of the Commission's role in facilitating coordination. Еще одно предложение заключалось в том, чтобы развить идею дальше одной только организации семинара, подчеркивающего роль Комиссии в упрощении координации.
He endorsed the idea of a more sectoral approach in the national cleaner production centres so as to ensure the large-scale adoption of cleaner technologies. Он поддерживает предложение о применении более секторального подхода в деятельности национальных центров экологически чистого производства в целях обеспечения широкомасштабного применения природосберегающих технологий.
Her delegation strongly supported efforts to increase technical cooperation delivery through field restructuring and noted with interest the idea of a strategic alliance with UNDP. Ее делегация решительно поддерживает усилия по расширению осуще-ствляемой деятельности в области технического сотрудничества путем реструктуризации отделений на местах и с интересом отмечает предложение о стратегическом объединении усилий с ПРООН.
We welcome the idea of having the secretariat of the Task Force provide quarterly briefings to Member States. Мы поддерживаем предложение о том, чтобы секретариат Целевой группы проводил ежеквартальные брифинги для государств-членов.
For many, this proposal might seem far-fetched, but in 1943 the idea of the European Union was also pure fantasy. Многим это предложение может показаться надуманным, но в 1943 году идея создания Европейского союза также была чистой фантазией.
Many Parties supported the idea of establishing a registry of NAMAs for developing countries. Многие Стороны поддержали предложение о создании регистра НАМА для развивающихся стран.
The idea of a separate voluntary, generic guide on national forest monitoring was briefly discussed and considered worthy of exploration. Было обсуждено предложение о подготовке отдельного добровольного общего руководства по вопросам мониторинга состояния лесов на национальном уровне, при этом было решено, что это предложение заслуживает дальнейшего изучения.
The idea of establishing an agency to act on behalf of stateless persons and a tribunal was not ultimately retained. Предложение о создании агентства, действующего от имени лиц без гражданства, и трибунала в конечном счете было отклонено.
My delegation therefore supports the idea of the incumbent President submitting a report to the President-elect, including specific recommendations and lessons learned during the previous session. Поэтому наша делегация поддерживает предложение о том, чтобы действующий Председатель представлял доклад избранному Председателю, включающий в себя конкретные рекомендации и уроки, извлеченные в ходе предыдущей сессии.
Mr. Forst expressed the hope that such an idea would be supported during the panel discussion. Г-н Форст выразил надежду на то, что такое предложение получит поддержку в ходе группового обсуждения.
The idea of using responses to the list of issues as a substitute for periodic reports seemed to her very interesting. Она считает интересным предложение заменить периодические доклады ответами на перечень вопросов для рассмотрения.
The Group welcomed the idea of a pragmatic plan of action in support of that Decade. Группа приветствует предложение о разработке прагматичного плана действий в поддержку этого Десятилетия.
While he expressed interest in the idea of establishing further multi-donor projects, he underlined the complexity of its implementation. Выступающий отметил, что предложение о дальнейших проектах с участием многих доноров представляется интересным, но вместе с тем подчеркнул сложность их практической реализации.
UNICEF deems this an idea worth further discussion, but not necessarily at the level of the legislative body. ЮНИСЕФ считает это предложение достойным дальнейшего обсуждения, но необязательно на уровне руководящего органа.