| Don't shirk your responsibilities because you feel guilty about her childhood. | Не уклоняйся от своих обязанностей из-за того, что ты чувствуешь вину за ее детство. |
| I wonder if she feels guilty taking my money. | Интересно, чувствует ли она вину, когда берет у меня деньги... |
| But here we feel less guilty. | Да, но здесь мы чувствуем свою вину меньше. |
| I understood you, but I also felt guilty. | Я тебя поняла, но вместе с тем чувствовала свою вину. |
| And I made you feel guilty. | Кроме того, я заставил тебя почувствовать вину. |
| I always felt guilty about leaving those kids. | Я всегда чувствовала вину за то, что покинула детей. |
| Maybe it was good, but now I feel guilty. | Возможно, все было хорошо, но теперь я чувствовала свою вину. |
| Your honor, we plead guilty... | Ваша честь, мы признаём свою вину со смягчающими обстоятельствами. |
| And maybe I should feel guilty. | И, может быть, я должен ощущать вину. |
| I always feel guilty for not buying Fairtrade coffee. | Всегда чувствую вину за то, что не покупаю кофе из стран третьего мира. |
| She pled guilty, agreed to go to rehab. | Она признала вину, согласилась пройти курс лечения в центре реабилитации. |
| Your law partner recently pleaded guilty to a drug charge. | Ваш партнер по юридической фирме недавно признал вину в обвинениях, связанных с наркотиками. |
| You weren't sure I felt guilty enough. | Ты не была уверена, что я испытываю достаточную вину. |
| Tina, I never said that you should plead guilty. | Тина, я никогда не говорил, что вы должны признать вину. |
| I feel guilty because I love it. | Я чувствую вину, потому что мне это понравилось. |
| Truth is, he felt guilty. | Истина в том, что он чувствовал вину. |
| I feel guilty eating his food. | Я чувствую вину, когда ем его еду. |
| You made her feel guilty for what he did. | Заставил ее чувствовать свою вину за то, что он сделал. |
| I encouraged him to plead guilty. | Я настоял, чтобы он признал свою вину. |
| I felt guilty because I failed in protecting Mom. | Я чувствовал вину, потому что перестал быть защитой для мамы. |
| You feel guilty for failing to protect the girl, then... | Вы чувствуете вину за то, что не смогли защитить девочку, поэтому... |
| I feel guilty for not telling you. | Я чувствую вину за то, что не рассказала тебе. |
| Marky felt guilty because it wasn't his motto. | Марки почувствовал вину, потому что это был не его слоган. |
| Crimes, affairs, anything they feel guilty about. | Преступления, любовные связи на стороне, все, за что они чувствуют вину. |
| With your testimony Germany can plead guilty in Strasbourg. | На основании ваших показаний Германия может признать свою вину в Страсбурге. |