He spares Will a guilty verdict and his life for the moment. |
Он вынес Уиллу смертный приговор и спас его жизнь одновременно. |
Trust me, no one's going to care when the jury says guilty. |
Поверьте, всем будет безразлично, когда суд вынесет приговор. |
No jury can declare a man guilty unless it's sure. |
Нельзя выносить приговор, если есть сомнения. |
After considering all the facts of this case, this tribunal finds the accused... guilty. |
После рассмотрения всех фактов этого дела данный трибунал выносит приговор... |
At 1.45 in the morning, they returned a verdict of guilty. |
В без четверти два утра, они вернулись и вынесли обвинительный приговор. |
We note that recently the first guilty verdict for trafficking in women has been issued in Kosovo. |
Мы отмечаем тот факт, что недавно в Косово был вынесен первый приговор за торговлю женщинами. |
I have complete confidence in your ability... to render the only just verdict possible in this case... a verdict of guilty. |
Я совершенно уверен в вашей способности... вынести единственно верное решение по этому делу... то есть обвинительный приговор. |
It is not yet possible to estimate the quantity of evidence needed for the Chambers to hand down a verdict of guilty. |
Пока не представляется возможным количественно определить объем доказательств, необходимых для того, чтобы камеры смогли вынести обвинительный приговор. |
Based on the results of the examination, it upheld the guilty verdict and the sentence, as did a higher court. |
На основе результатов освидетельствования он оставил приговор и назначенную меру наказания без изменения, как и суд вышестоящей инстанции. |
In principle, a court could convict a person who had pleaded guilty without examining any other evidence. |
В принципе, суд может вынести приговор какому-либо лицу, которое признало свою вину, без рассмотрения других доказательств. |
They won't be tempted to reverse a guilty verdict. |
Они не будут склонны отменять обвинительный приговор. |
It is the unanimous finding of this court that the guilty verdict in the case of the Crown and Greene was unsafe. |
Суд пришел к единогласному заключению, что обвинительный приговор в деле Грина был безосновательным. |
I find you guilty and I pass sentence. |
Я признаю вас виновными и выношу приговор. |
It's like it's Christmas morning and he's unwrapping a guilty verdict. |
Как будто он оглашает обвинительный приговор рождественским утром. |
No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin. |
Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех. |
There is enough for the ecclesiastical court to render a guilty verdict. |
Этого достаточно, чтобы церковный суд вынес обвинительный приговор. |
My pleasure will have to wait until I hear the guilty verdict read at your trial. |
Моё удовольствие подождет, пока я не услышу обвинительный приговор на суде. |
Defendants who were found guilty could appeal the verdict to the Allied Control Council. |
Обвиняемые, признанные виновными, могли обжаловать приговор трибунала Союзническому Контрольному совету. |
Cersei manipulates Tyrion's trial to ensure a guilty verdict, bribing and intimidating witnesses. |
Серсея манипулирует участниками суда над Тирионом, подкупает и запугивает свидетелей по делу, чтобы гарантировать обвинительный приговор. |
It's like it's Christmas morning and he's unwrapping a guilty verdict. |
Можно подумать, это Рождественское утро, и он разворачивает подарок - обвинительный приговор. |
Taran did not plead guilty and, together with his lawyer Vyacheslav Savin, tried to appeal the verdict. |
Таран не признал себя виновным и вместе со своим адвокатом Вячеславом Савиным попытался обжаловать приговор. |
He was guilty and you passed the right verdict. |
Он был виновен, и вы вынесли верный приговор. |
You'll be found guilty and given the federal death penalty. |
Вас признают виновным и вынесут смертный приговор. |
Stands to reason that the Collaborators will probably use this time to push the guilty verdict by influencing the jurors. |
Разумеется, что преступники вероятно, используют это время, чтобы выдвинуть обвинительный приговор, используя присяжных. |
You and I both know that means a guilty verdict. |
Мы с вами оба знаем, что это обвинительный приговор. |