Everybody in the State of Maryland had believed he was guilty. |
Все в штате Мэриленд верили в его виновность. |
And his defense is as desperate as he is guilty. |
И его защита так же безнадежна, как и его виновность. |
Look, he got a tip, and Jason wants to prove Garrett guilty. |
Слушай, ему прислали записку, и Джейсон хотел доказать виновность Гарретта. |
I can help, but I have to make it look like I think you're guilty. |
Я могу помочь, но должен буду притвориться, что верю в твою виновность. |
The Court upheld the guilty verdict and the sentence handed down at first instance. |
Суд подтвердил виновность обвиняемых, а также наказания, вынесенные Судом первой инстанции. |
Everybody already thinks I'm guilty. |
Все уже верят в мою виновность. |
A man is innocent until proven guilty. |
Человек невиновен, пока не доказана виновность. |
He'll say you backed down, as though guilty. |
Он скажет что ты отсутпил, не смотря на виновность. |
The most important is for everyone to believe you're guilty. |
Самое главное, чтобы все поверили в твою виновность. |
You don't need an interrogation to prove that he's guilty. |
Для того, чтобы доказать его виновность, потребуется не допрос... |
Maybe on the balance of evidence, she believes Michael Farmer's guilty. |
Может, сопоставляя улики, она поверила в виновность Фармера. |
The Regional Directorate would take the due disciplinary measures with regard to its officers in the event they were proven guilty. |
Районное управление примет надлежащие дисциплинарные меры в отношении полицейских в том случае, если будет доказана их виновность. |
Whichever the case, neither the media nor judges should deduce that length of detention indicated that a defendant was guilty. |
В любом случае ни средства массовой информации, ни судьи не должны рассматривать продолжительность содержания под стражей как указание на виновность обвиняемого. |
Now let's just vote him guilty and get out of here. |
Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда. |
But you can prove he's guilty? |
Но вы сможете доказать его виновность? |
I just never thought she was guilty. |
Просто я никогда не верил в её виновность |
Are you saying... that you believe Phillip is guilty? |
Вы хотите сказать, что верите в виновность Филлипа? |
Now, we can't do anything about the guilty votes we lost. |
Мы ничего уже не поделаем с проигранными голосами за виновность. |
The principle is that a person is innocent until proven otherwise, and not found guilty by the press. |
Принцип в том, что человек не виновен пока не доказано обратное, и виновность доказывает не пресса. |
With her history of violent rages, the jury's going to believe that she is guilty. |
С такой исторей проявления жестокости, жюри, скорее всего, поверит в её виновность. |
His death broke my heart, but we cannot deny that he was guilty! |
Гибель его стала для меня ударом, но его виновность отрицать невозможно! |
He cites other parts of the autobiography, where Detmers repeatedly asserts that he had committed no crime, while stating his fear of court martial, as indicating a guilty conscience. |
Он приводит цитаты из других частей автобиографии, где Дитмерс периодически утверждает, что не совершил преступления, заявляя о своём страхе перед военным трибуналом, тем самым показывая свою виновность. |
Wally was sure Piper could not have committed such an act, but Piper himself seemed to believe himself guilty. |
Уолли не поверил, что Дудочник мог совершить что-то подобное, но сам Дудочник, кажется поверил в собственную виновность. |
From the high position I'm placed at, one cannot but see that even if any particular persons were guilty, there had also been some general reasons for indignation. |
На той высоте, на которой я стою, нельзя не видеть, если И МОГЛА бЫТЬ ВИНОВНОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ЛИЦ, то были же и какие-то общие причины для возмущения. |
If the accused pleads guilty and he is convicted, investigations end here and the case is completed and the file is put away. |
Если обвиняемый признает свою виновность и его осуждают, расследование на этом заканчивается, дело прекращается и передается в архив. |