No wonder you feel guilty. |
Неудивительно, что ты чувствуешь вину. |
Don't you feel guilty? |
Ты не чувствуешь свою вину? |
Doesn't mean Odell's guilty. |
Это не доказывает вину Оделла. |
Maybe he felt guilty. |
Может, он чувствовал вину. |
Are you going to plead guilty? |
Он признает свою вину? |
Your client pled guilty. |
Ваша клиентка признала вину. |
She made you feel guilty. |
Она заставила тебя чувствовать вину. |
I'm... no-not guilty. |
Он не признает вину. |
Our client already pled guilty. |
Наш клиент уже признал вину. |
We shouldn't be feeling guilty. |
Мы не должны чувствовать вину. |
I'm pleading guilty. |
Я признаю свою вину. |
I'm not going to plead guilty. |
Я не стану признавать вину. |
So Graham is pleading guilty? |
Значит Грэм признал вину? |
I will not plead guilty. |
Я нё признаю свою вину. |
'true, I plead guilty. |
Правда, признаю вину. |
Why would I feel guilty? |
С чего мне испытывать вину? |
Yes... and I plead guilty. |
Да... Я признаю вину. |
We'll plead guilty to manslaughter. |
Мы признаем вину в непредумышленном. |
Do you plead guilty or not? |
Вину признаёте или нет? |
Tanya: Could he look any more guilty? |
Он еще бы вину признал. |
Because I felt guilty. |
Вероятно я чувствовал вину. |
Right now, I just feel too guilty. |
Сейчас я чувствую огромную вину. |
Maybe I do feel guilty. |
Может быть я действительно чувствую вину. |
Why do you feel guilty about that? |
Почему ты чувствуешь вину? |
All of a sudden I felt so guilty. |
Я вдруг почувствовал такую вину. |