| No wonder you feel guilty. | Неудивительно, что ты чувствуешь вину. |
| Don't you feel guilty? | Ты не чувствуешь свою вину? |
| Doesn't mean Odell's guilty. | Это не доказывает вину Оделла. |
| Maybe he felt guilty. | Может, он чувствовал вину. |
| Are you going to plead guilty? | Он признает свою вину? |
| Your client pled guilty. | Ваша клиентка признала вину. |
| She made you feel guilty. | Она заставила тебя чувствовать вину. |
| I'm... no-not guilty. | Он не признает вину. |
| Our client already pled guilty. | Наш клиент уже признал вину. |
| We shouldn't be feeling guilty. | Мы не должны чувствовать вину. |
| I'm pleading guilty. | Я признаю свою вину. |
| I'm not going to plead guilty. | Я не стану признавать вину. |
| So Graham is pleading guilty? | Значит Грэм признал вину? |
| I will not plead guilty. | Я нё признаю свою вину. |
| 'true, I plead guilty. | Правда, признаю вину. |
| Why would I feel guilty? | С чего мне испытывать вину? |
| Yes... and I plead guilty. | Да... Я признаю вину. |
| We'll plead guilty to manslaughter. | Мы признаем вину в непредумышленном. |
| Do you plead guilty or not? | Вину признаёте или нет? |
| Tanya: Could he look any more guilty? | Он еще бы вину признал. |
| Because I felt guilty. | Вероятно я чувствовал вину. |
| Right now, I just feel too guilty. | Сейчас я чувствую огромную вину. |
| Maybe I do feel guilty. | Может быть я действительно чувствую вину. |
| Why do you feel guilty about that? | Почему ты чувствуешь вину? |
| All of a sudden I felt so guilty. | Я вдруг почувствовал такую вину. |