| As your attorney, I strongly recommend that you plead guilty to the murder charge. | Как твой адвокат, я настоятельно рекомендую признать свою вину в суде. |
| James at least had the decency to feel guilty when he hurt me. | У Джеймса хотя бы хватало приличия для того, чтобы почувствовать вину, когда он делал мне больно. |
| Guess your John Doe does have something to feel guilty about. | Похоже, у мистера Неизвестного и правда есть отчего чувствовать вину. |
| You're overreacting now because you feel guilty about how you treated her eight years ago. | Ты перегибаешь палку, потому что чувствуешь вину за то, как с ней обошелся 8 лет назад. |
| Not enough for him to plead guilty. | Не достаточно, чтобы признать вину. |
| Well, you should feel guilty. | Ну, ты должен чувствовать вину. |
| I feel guilty about being unfaithful, and I want to make the guilt go away. | Я ощущаю вину за неверность, и я хочу избавиться от этой вины. |
| She feels guilty about being born beautiful. | Она чувствует вину, что родилась красивой. |
| If we're successful, you won't have to plead guilty. | Если нам повезёт, тебе не придётся признавать вину. |
| She makes me feel guilty for having guilt. | Она заставляет меня чувствовать вину за наличие вины. |
| He pleaded guilty against my advice. | Он признал вину вопреки моему совету. |
| You'll plead guilty and pay a fine, no jail time. | Ты признаешь вину, заплатишь штраф, тюремного срока не будет. |
| We still need you to prove Stringer's guilty. | Нам все еще нужно доказать вину Стрингера. |
| If I want to feel guilty for robbing banks, I'll go live with my parents. | Если я захочу чувствовать вину за ограбления банков, я уеду жить к родителям. |
| The powerful try to make us feel guilty for our success. | Власть предержащие пытаются заставить нас чувствовать вину за наш успех. |
| But then I still felt guilty, so I let him feel me up. | Но я все еще чувствовала вину, поэтому разрешила себя облапать. |
| One year in prison in exchange for pleading guilty. | Один год тюрьмы, если она признает свою вину. |
| And you won't have to feel guilty for the rest of your life. | И ты не будешь чувствовать вину до конца своей жизни. |
| You made me feel rather guilty about that poor girl. | Вы заставили меня почувствовать вину перед бедной девушкой. |
| Sister, you don't have to feel guilty. | Сестра, ты не должна чувствовать вину. |
| You feel guilty, you have no idea why. | Чувствуешь вину, и не представляешь, за что. |
| He felt guilty that he couldn't save Krypton. | Он чувствовал вину за то, что не смог спасти Криптон. |
| I mean, you like me feeling guilty. | В смысле, тебе нравится, что я чувствую за собой вину. |
| He feels guilty that you were locked up. | Он чувствовал свою вину, когда вы попали в тюрьму. |
| Think about how guilty your mom feels about what happened. | Представь, каково твоей маме чувствовать свою вину. |