| You don't have to be mean just because you feel so guilty. | Тебе не нужно быть грубым из-за того, что ты чувствуешь вину. |
| When I think about you, I feel guilty. | Когда я думаю о тебе, то чувствую вину. |
| I'd feel guilty if I did anything to... | И я всю жизнь буду чувствовать свою вину, если... |
| But if you're feeling guilty, you should just tell him the truth. | Но если ты чувствуешь вину, то ты просто обязана сказать ему правду. |
| You said that you think it shows us things that we feel guilty about. | Вы сказали, что Вы думаете, что оно показывает нам вещи, за которые мы чувствуем вину. |
| Parents often feel guilty about their children's failures, - but they're completely innocent. | Родители часто чувствуют вину за провалы своих детей, но они совершенно ни при чём. |
| You offer to plead guilty and to testify against your partner. | Вы признаёте свою вину и даёте показания против напарника. |
| Alexander Joseph Luthor... this court finds you guilty on all counts of crimes against humanity. | Александ Джозеф Лютор... суд счёл вашу вину доказанной по всем обвинениям в преступлениях против человечества. |
| But I guess Mr. McTierney felt guilty, or something. | Но я думаю, мистер МакТи чувствовал свою вину или вроде того. |
| Patriarca was sentenced to 8 years in prison in 1992 after pleading guilty to racketeering charges. | В 1992 году Патриарку приговорили к 8 годам тюрьмы, после того как он признал свою вину в рэкете. |
| It was more like he was guilty. | Больше походило на то, будто он чувствовал вину. |
| And I felt guilty if I was the one that caused it. | И вину, если был причиной этого. |
| It's weird. I... feel guilty about being upset. | Я чувствую свою вину за случившееся. |
| Apparently she was feeling guilty over that very same thing. | Видимо она чувствовала вину из-за этого. |
| I told him to declare himself guilty. | Это я посоветовала ему признать вину. |
| He sure acted guilty around me. | Он точно чувствовал вину передо мной. |
| And I know you feel guilty. | Я знаю, ты чувствуешь вину. |
| You pled guilty to a federal judge. | Ты признала свою вину в суде. |
| All the research points to the fact That mothers feel guilty. | Все исследования указывают на то, что матери чувствуют вину. |
| I'm just feeling a little guilty about all the trouble I've caused. | Я просто чувствую некую вину насчет всех тех проблем, причина которым я. |
| We plead guilty to all charges. | Мы признаем вину по всем пунктам. |
| They'll question me on that and I'll sound guilty. | Они меня спросят об этом, и я признаю вину. |
| You feel guilty, so you're avoiding her. | Ты чувствуешь вину, поэтому избегаешь её. |
| Maybe you feel guilty... because you're taking time for yourself instead of serving the crew. | Может, ты чувствуешь вину... за то, что посвятила время себе вместо служения экипажу. |
| It was almost as if she knew I felt guilty. | Как будто она знала, что я чувствую вину. |