You don't have to be mean just because you feel so guilty. |
Тебе не нужно быть грубым из-за того, что ты чувствуешь вину. |
When I think about you, I feel guilty. |
Когда я думаю о тебе, то чувствую вину. |
I'd feel guilty if I did anything to... |
И я всю жизнь буду чувствовать свою вину, если... |
But if you're feeling guilty, you should just tell him the truth. |
Но если ты чувствуешь вину, то ты просто обязана сказать ему правду. |
You said that you think it shows us things that we feel guilty about. |
Вы сказали, что Вы думаете, что оно показывает нам вещи, за которые мы чувствуем вину. |
Parents often feel guilty about their children's failures, - but they're completely innocent. |
Родители часто чувствуют вину за провалы своих детей, но они совершенно ни при чём. |
You offer to plead guilty and to testify against your partner. |
Вы признаёте свою вину и даёте показания против напарника. |
Alexander Joseph Luthor... this court finds you guilty on all counts of crimes against humanity. |
Александ Джозеф Лютор... суд счёл вашу вину доказанной по всем обвинениям в преступлениях против человечества. |
But I guess Mr. McTierney felt guilty, or something. |
Но я думаю, мистер МакТи чувствовал свою вину или вроде того. |
Patriarca was sentenced to 8 years in prison in 1992 after pleading guilty to racketeering charges. |
В 1992 году Патриарку приговорили к 8 годам тюрьмы, после того как он признал свою вину в рэкете. |
It was more like he was guilty. |
Больше походило на то, будто он чувствовал вину. |
And I felt guilty if I was the one that caused it. |
И вину, если был причиной этого. |
It's weird. I... feel guilty about being upset. |
Я чувствую свою вину за случившееся. |
Apparently she was feeling guilty over that very same thing. |
Видимо она чувствовала вину из-за этого. |
I told him to declare himself guilty. |
Это я посоветовала ему признать вину. |
He sure acted guilty around me. |
Он точно чувствовал вину передо мной. |
And I know you feel guilty. |
Я знаю, ты чувствуешь вину. |
You pled guilty to a federal judge. |
Ты признала свою вину в суде. |
All the research points to the fact That mothers feel guilty. |
Все исследования указывают на то, что матери чувствуют вину. |
I'm just feeling a little guilty about all the trouble I've caused. |
Я просто чувствую некую вину насчет всех тех проблем, причина которым я. |
We plead guilty to all charges. |
Мы признаем вину по всем пунктам. |
They'll question me on that and I'll sound guilty. |
Они меня спросят об этом, и я признаю вину. |
You feel guilty, so you're avoiding her. |
Ты чувствуешь вину, поэтому избегаешь её. |
Maybe you feel guilty... because you're taking time for yourself instead of serving the crew. |
Может, ты чувствуешь вину... за то, что посвятила время себе вместо служения экипажу. |
It was almost as if she knew I felt guilty. |
Как будто она знала, что я чувствую вину. |