On 11 February, 20 defendants were found guilty. |
11 февраля суд признал вину 20 подсудимых. |
Thirteen of the defendants pleaded guilty; the other cases are still ongoing. |
Тринадцать подсудимых признали свою вину; другие дела ещё разбираются. |
Both defendants have pleaded guilty only to some of the charges. |
Осуждённые признали свою вину только частично. |
Olenicoff subsequently pleaded guilty to tax evasion and paid a $52 million fine, but avoided a jail sentence. |
Олейников впоследствии признал свою вину в уклонении от налогов и выплатил штраф в размере 52 млн долл., но избежал тюремного заключения. |
He just feels guilty because he busted up my parents' marriage. |
Он просто чувствует вину, потому что он разрушил брак моих родителей. |
5She has shown great courage 5in pleading guilty. |
Она проявила большое мужество, признав свою вину. |
Don't make me feel guilty for your drinking and partying... that's your choice. |
Не заставляй меня чувствовать вину за то что ты пьешь и тусуешься, это твой выбор. |
He felt guilty about what they'd done to me. |
Он чувствовал вину за то, что они со мной сделали. |
I'm not feeling guilty, baby. |
Я не чувствую вину, детка. |
Well, Ari, you shouldn't feel guilty. |
Ну, ты не должен чувствовать свою вину. |
'cause if you feel guilty, then you're not a psychopath. |
Потому что, если чувствуешь вину, значит, ты не психопат. |
Sure, I'll feel guilty, start doubting. |
Конечно, я начну чувствовать вину, начну сомневаться. |
I get that you're scared and guilty. |
Я понял, тебе страшно и ты чувствуешь вину. |
Still... having said that... I feel guilty. |
И все же... сказав это... я чувствую вину. |
One accused (Miroslav Bralo) pleaded guilty during the reporting period. |
В течение отчетного периода свою вину признал один обвиняемый (Мирослав Брало). |
I'll just save everyone the trouble and I'll plead guilty. |
Я просто избавлю всех от хлопот и признаю вину. |
On top of that, I still feel guilty about separating Tim. |
Кроме того я до сих пор чувствую вину за разделение Тима. |
You aren't making me feel guilty. |
Ты не заставишь меня чувствовать вину. |
You feel guilty for cheating on your husband. |
Ты чувствуешь вину за свою измену мужу. |
You're feeling guilty about something. |
Ты чувствуешь вину по поводу чего-то. |
He pleaded guilty and was sentenced to 50 hours of community service. |
Он не стал оспаривать вину и был приговорён к 50 часам общественных работ. |
He pleaded guilty to the offence and received a three-match ban for his conduct during the match. |
Он признал свою вину в этом нарушении и получил трёхматчевую дисквалификацию уже после матча. |
Warwick's turn was last and he, unlike the other defendants, pleaded guilty immediately. |
Слушание по делу Джона было последним и он, в отличие от остальных, сразу признал свою вину. |
You feel guilty about all the women that you've screwed over. |
Ты чувствуешь вину по отношению ко всем женщинам, которых ты подвел. |
Chase feels guilty for pushing you to move out? |
Чейз чувствует вину за то, что убеждает тебя съехать? |