Английский - русский
Перевод слова Guilty

Перевод guilty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Виновный (примеров 85)
You'll each reimburse me if the guilty party doesn't come forward. Каждый из вас заплатит мне за это, если виновный... сейчас не признается.
If the guilty party is a government official, the prison term shall be between six months and two years and the fine of 5,000 to 100,000 zaires. Если виновный является представителем государственной власти, срок лишения свободы составляет от шести месяцев до двух лет, а штраф - от 5000 до 100000 заиров .
The term of imprisonment shall be from 5 to 10 years and the fine shall be as stipulated in article 26, paragraph 4, if it is established that the guilty party has habitually engaged in the acts referred to in the preceding provision; Срок лишения свободы составит от пяти до десяти лет, а штраф будет равен предусмотренному пунктом 4 статьи 26, если устанавливается, что виновный регулярно совершал деяния, указанные в предыдущем абзаце.
They protect the innocent, of course, but the guilty can occasionally use them too and that is what has happened now. Они защищают невиновных- но ими может воспользоваться виновный, и именно это произошло сейчас.
She's being manipulated by a morally guilty brother and a legally guiltier doctor. Ей манипулировали виноватый перед ней брат и виновный перед законом врач.
Больше примеров...
Виноватый (примеров 21)
His dad feels guilty, helps him cover it up. А виноватый папаша помог всё прикрыть.
Don't you see how guilty she looks? Видите, какой у нее виноватый вид.
Just remember, the guilty man who never gets caught, he's never free. Но помни: Виноватый человек, которого никогда не ловят - никогда не свободен.
A period in which even the guilty showed a rare innocence. В время даже виноватый выглядел бы безвинным.
It's a psychiatric coping mechanism called identity transference... a way to work out his guilt by taking his brother's name, Eliot lives on, and it's Thomas, the... the bad one, the guilty one that goes away. Это такой психиатрический механизм, называется перенос личности... способ избавиться от вины, он берет имя брата, и Эллиот живет, а вместо него погибает Томас, плохой брат, виноватый.
Больше примеров...
Вину (примеров 725)
Well, get this, it's been 24 years; feel guilty. Но знай это, прошло 24 года; чувствуй вину.
I understand Mr. West has decided to plead guilty. Я так понимаю, мистер Вест, решил признать свою вину.
I'm not going to feel guilty for not keeping your secrets. Я не собираюсь чувствовать вину за не сохранение твоих секретов.
So feeling guilty and just the tiniest bit free, next Sunday, we snuck out to try our luck at the church of Dave. Так, чувствуя вину и только маленькую частицу свободы, в следующее воскресение, мы прокрались, чтобы попытать счастья в церкви Дэйва.
You already feel guilty. Ты уже чувствуешь вину.
Больше примеров...
Вины (примеров 585)
He felt very guilty, so he became a monk. Переполненный чувством вины, он решил стать монахом.
Surveillance policies often treat beneficiaries like criminals and make them feel guilty, anxious and ashamed. При осуществлении мер контроля с получателями пособий зачастую обращаются как с преступниками, вызывая у них чувства вины, беспокойства и стыда.
I mean, does he look like he has a guilty conscience to you? Я имею в виду, разве он похож на человека с чувством вины?
6.7 In relation to the author's claim that his son was not presumed innocent until proved guilty, the author has made detailed submissions which the State party has failed to address. 6.7 Что касается утверждения автора о том, что в отношении его сына не была соблюдена презумпция невиновности до доказательства его вины, то автор представил подробную информацию, которую государство-участник никак не прокомментировало.
The sooner fugitives are turned in, the greater the number of guilty pleas that will be received; and the greater the number of cases that can be transferred to Sarajevo, the sooner we will be able to finish the trials of these cases. Чем скорее эти скрывающиеся от правосудия лица будут переданы в руки правосудия, тем больше будет заявлений о признании вины, тем большее число дел можно будет передать в Сараево и тем скорее мы сможем завершить судебные процессы по этим делам.
Больше примеров...
Виновность (примеров 83)
Whichever the case, neither the media nor judges should deduce that length of detention indicated that a defendant was guilty. В любом случае ни средства массовой информации, ни судьи не должны рассматривать продолжительность содержания под стражей как указание на виновность обвиняемого.
If the accused pleads guilty and he is convicted, investigations end here and the case is completed and the file is put away. Если обвиняемый признает свою виновность и его осуждают, расследование на этом заканчивается, дело прекращается и передается в архив.
Because you believed he was guilty. Вы верили в его виновность.
Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proven guilty in accordance with the law, during a fair trial where all guarantees necessary for the defence were ensured (art. 21). Любое лицо, обвиняемое в совершении преступления, считается невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все необходимые гарантии для защиты (статья 21).
Thus, the Constitution provides in article 9: "[...] all accused persons are presumed innocent until proven guilty following proceedings in which their defence rights are guaranteed." Именно в этом смысле Конституция предусматривает в своей статье 9: "[...] любое обвиняемое лицо считается невиновным до тех пор, пока его виновность не установлена в ходе процедуры, гарантирующей его право на защиту".
Больше примеров...
Невиновен (примеров 53)
"Why would you come clean about everything if he's guilty?" "Почему бы ему не признаться в этом, если он невиновен?"
Man pleads guilty in court, then says he's innocent. Человек признаёт себя виновным в суде, а потом говорит, что невиновен.
The vote was seven innocent, three guilty and two undecided. Семеро проголосовали за "невиновен", трое за "виновен" и двое воздержались.
The principal rule of law stipulates that the accused is innocent until proven guilty. Основная норма права говорит о том, что обвиняемый невиновен, пока не доказана его вина.
Fly is so anxious to find out whether he is guilty or innocent that, instead of barking orders at the sheep, she talks to them to find out what happened. Флай так сильно хочет узнать, виновен он или невиновен, что вместо того, чтобы лаять на овец, она разговаривает с ними, чтобы узнать, что произошло.
Больше примеров...
Обвинительный (примеров 71)
On 11 August, the court rendered a guilty verdict against Daw Aung San Suu Kyi and sentenced her to three years of hard labour. 11 августа суд вынес обвинительный приговор г-же Аунг Сан Су Чжи, приговорив ее к трем годам принудительного труда.
Meanwhile, the Court is hearing three contempt of court cases arising from attempts to interfere with witnesses in the Taylor trial. On 15 June, a guilty verdict was delivered in one of the cases, while the other two cases remain pending. Тем временем Суд рассматривает три дела о неуважении к суду, связанных с попытками оказать давление на свидетелей по делу Тейлора. 15 июня по одному из этих дел был вынесен обвинительный приговор, а рассмотрение остальных двух дел продолжается.
But a guilty verdict in the Umeayashi case could really hurt him. Но обвинительный вердикт по делу Умебаяши может серьезно навредить.
The defendant against a judgment of guilty including the death penalty has the right to appeal and may file an appeal to the high courts or the Supreme Court depending on the instance. Обвиняемый имеет право обжаловать обвинительный приговор, предусматривающий смертную казнь, и может направить апелляцию в высокие суды или Верховный суд в зависимости от инстанции.
In addition, the military high court of Nyamirambo tried and found guilty Major Claver Rugambwa et al. Vs the Military Prosecution. Помимо этого в Ньямирамбо военный суд рассмотрел дело «Майор Клавер Ругамбва и др. против Военной прокуратуры» и вынес обвинительный приговор.
Больше примеров...
Вина (примеров 182)
Having been found guilty, he was being detained in Mpimba prison. Поскольку его вина была признана, он содержался в в тюрьме Мпимбы.
It is a fundamental principle of law and natural justice that every person is presumed innocent until proven guilty. Основополагающий принцип законности и простой справедливости состоит в том, что каждый человек считается невиновным, пока не доказана его вина.
You make a confession, and your guilty conscience melts like snow. И вина твоя растаяла, словно снег.
An accused person is innocent until proven guilty in a legal trial which ensures him/her the essential guarantees to exercise his/her right of defence according to the Law (Art. 22) Обвиняемый невиновен до тех пор, пока его вина не будет доказана в рамках судебного процесса, в ходе которого обвиняемому предоставляются основные гарантии защиты в соответствии с законом (статья 22).
The presumption of innocence is the subject of article 41, which states that "A person accused of a crime shall be presumed innocent until proven guilty according to law, by a final verdict of the court." Презумпция невиновности определяется в статье 41, которая предусматривает, что "обвиняемый в совершении преступления считается невиновным до тех пор, пока его вина не доказана в порядке, установленном законом, вступившим в законную силу приговором суда".
Больше примеров...
Совесть (примеров 59)
I guess I just felt guilty. Полагаю, меня просто мучила совесть.
And he felt guilty about not letting Gunnar take over instead. Я думаю, что его мучила совесть, потому что, он не оставил ферму Гуннару.
If you feel guilty, you should do something to help. Если грызёт совесть, надо как-то ему помочь.
The more we start playing games with our current negotiations as a result, the more the impression grows that we have guilty consciences and skeletons to hide. И поэтому чем больше мы начинаем прибегать к уловкам на своих текущих переговорах, тем больше складывается впечатление, что у нас - нечистая совесть и что нам приходится скрывать кое-какие грехи.
Guilty conscience, Mueller? Нечистая совесть, Мюллер?
Больше примеров...
Приговор (примеров 143)
No secret file is being used to secure a guilty verdict. Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор.
One guilty verdict was delivered against one person in the Higher Court in Bijelo Polje, in 2007, sentencing this person to 3 years in prison. В 2007 году суд второй инстанции в Биело-Поле вынес обвинительный приговор одному человеку, приговорив его к 3 годам лишения свободы.
The court orders custodial care when sentencing a juvenile delinquent after finding him guilty in ordinary criminal proceedings for any criminal offence, either in addition to the punishment or separately. Суд принимает решение о таком попечении, вынося обвинительный приговор несовершеннолетнему правонарушителю после его признания - в рамках обычного уголовного судопроизводства - виновным в совершении того или иного уголовного преступления, либо вдобавок к вынесенному наказанию, либо отдельно.
Do you realize, in light of a guilty plea, you'll be sentenced in two weeks' time, with no right to appeal? Понимаете ли вы, что после признания вины в течение двух недель вам вынесут приговор без права на апелляцию?
In addition, one sentencing judgement on a guilty plea was rendered, as were three contempt judgements. В дополнение к этому Трибунал вынес один обвинительный приговор на основании заявления о признании вины и три решения о неуважении к суду.
Больше примеров...
Guilty (примеров 17)
The song is included as a bonus track in the standard edition of "Guilty Pleasure". Песня включена как бонус трек в стандартный выпуск "Guilty Pleasure".
Digital Spy's Nick Levine praised Guilty Pleasure for Tisdale's new sound, comparing her to the likes of Kelly Clarkson and Ashlee Simpson. Ник Левин из Digital Spy восхвалял Guilty Pleasure за новый саунд Тисдейл, сравнивая её с пристрастиями Келли Кларксон и Эшли Симпсон.
The ring was managed by an artificial intelligence known as 343 Guilty Spark, and is located in the Soell system, dominated by a gas giant known as Threshold. Кольцо управляется искусственным интеллектом, который известен под именем 343 Guilty Spark и находится в системе Соэлл вблизи газового гиганта, известного как Порог.
This MxMo host is Two at the Most and he propose very intriguing theme - Guilty Pleasures. На этот раз МиксоПон (МхМо) проходит на блоге Тшо at the Most и имеет очень интересную тему - Guilty Pleasures (типа Преступные наслаждения).
This topic (musical and other allusions in Guilty Gear game series) has been discussed for quite a while. Значит так. Тема Отсылок в играх Guilty Gear поднимается не в первый раз.
Больше примеров...
Доказана (примеров 156)
The offence is punishable with a maximum of four years' imprisonment for any corrections officers found guilty. Любому сотруднику исправительного учреждения, вина которого в совершении подобного преступления будет доказана, грозит тюремное заключение сроком до четырех лет 34/.
As far as the trials were concerned, the accused were found guilty even in cases where their guilt had not been proved. Что касается судебных разбирательств, то подсудимым выносится обвинительный приговор даже в случаях, когда их вина не доказана.
It is, however, important to emphasize that the presumption of innocence applies to each defendant as long as he or she has not been found guilty. Однако важно подчеркнуть, что презумпция невиновности применяется ко всем подсудимым, пока не будет доказана его или ее вина.
And when we are not safe in our findings... let us give full heart to the assumption of innocence until proven guilty. А когда не уверены в своих выводах... целиком полагаться на презумпцию невиновности пока вина не доказана.
OHCHR-Nepal expressed concern that these new provisions constitute infringements of the rights of the accused to a fair and public hearing, to adequate time and facilities to prepare a defence and to the fundamental right to be presumed innocent until proven guilty. Отделение УВКПЧ выразило озабоченность тем, что эти новые положения представляют собой ущемление прав обвиняемого на справедливое и публичное судебное разбирательство, на достаточное время и возможность для подготовки защиты и нарушение основополагающего права обвиняемого на презумпцию невиновности до тех пор, пока его вина не будет доказана.
Больше примеров...
Стыдно (примеров 39)
I felt guilty about not inviting Jake to the party. Мне было стыдно, что мы не позвали Джейка с нами.
I guess you do feel a little guilty. По-моему, тебе всё же стыдно.
You feel guilty because you have no money. Вам стыдно, что у вас нет денег.
Thirty years have passed, and I still feel guilty about that prayer, Прошло 30 лет - а мне до сих пор стыдно за ту молитву.
And he definitely looks guilty! Open the white burgundy, Balthy! I mean, Diondre. и ему определённо стыдно открой бутылку вина, Балтик в смысле, Диондрё.
Больше примеров...