Примеры в контексте "Guilty - Вину"

Примеры: Guilty - Вину
You see I think that you're feeling guilty because of what we were doing when she was alive. Понимаешь, я думаю, что ты чувствуешь вину из-за того, что мы делали, когда она была жива.
Besides, the presidential decree released certain categories of people including the vulnerable such as the old, HIV positive and those who confessed and pleaded guilty. Помимо этого указом президента были освобождены некоторые категории лиц, включая такие уязвимые категории, как престарелые, ВИЧ-инфицированные лица и лица, признавшиеся в совершении преступлений и признавшие свою вину.
Accordingly, as of 5 May 2004, the Tribunal has either completed or is holding trials or, in the case of guilty pleas, sentencing proceedings involving 59 defendants. В соответствии с этим по состоянию на 5 мая 2004 года Трибунал либо завершил разбирательства либо проводит судебные процессы или, в случае с обвиняемыми, признавшими свою вину, осуществляет производство по вынесению приговоров по делам 59 обвиняемых.
Following a trial in Zimbabwe, on 27 August 66 of the men pleaded guilty to violating the Immigration Act, but were absolved of attempting to procure arms for the alleged coup in Equatorial Guinea. После проведения судебного разбирательства в Зимбабве 27 августа 66 из вышеупомянутых лиц признали свою вину в нарушении Закона об иммиграции, но с них было снято обвинение в попытке доставки оружия для участников предполагаемого переворота в Экваториальной Гвинее.
The evidence of the accused, consisting merely of denial, did not overcome the probative weight of the prosecution's evidence which established his guilty beyond reasonable doubt. Представленные обвиняемым доказательства, состоящие лишь в отрицании вины, не превысили доказательную силу показаний обвинения, установившего его несомненную вину .
The only way to establish whether a person is guilty is by conducting a trial, and guilt can be pronounced only in a final judgement, not in an imprisonment order. Установить вину может только суд, и ответственность может определяться только окончательным приговором суда, а не ордером о заключении под стражу.
You tell him you feel guilty because the last thing Richard Webber heard from you is that he's a drunk who ruined your life. Скажи ему, что чувствуешь вину Потому, что последнее, что Ричард Вебер слышал от тебя что он пьяница, который разрушил тебе жизнь.
I make her feel guilty for not being good enough and for not doing well in school. Я заставляю ее чувствовать вину за то, что она недостаточно хороша и за то, что она не так хорошо успевает в школе.
I was new here, and I felt guilty about leaving Wilfred alone all day, and you were so sweet and eager to help, so I liked you... Меня не было здесь, и я чувствовала вину, что оставляю Уилфреда одного на целый день, а ты был так мил и желал помочь, поэтому ты нравился мне...
It's all been given to you, and you feel guilty about it. Вам это все подарили и вы чувствуете свою вину!
Is so natural feel guilty as it is not natural find that it is your fault. Это так естественно, чувствовать свою вину, но это не естественно, считать, что это твоя вина.
Why else would his lawyer have him plead guilty? Зачем тогда адвокат посоветовал ему признать свою вину?
No, you were starting your clinical trial, and you feel guilty that I'm not on it, so you snuck out. Нет, ты начинаешь свои клинические испытания, чувствуешь вину за то, что отстранил меня, поэтому ты тихонько ускользнул.
I gave him this big speech about how I did it all to rescue you, and he felt so guilty, he actually took the blame. Я произнёс целую речь, о том, как делал всё это, чтобы спасти тебя, и он почувствовал себя таким виноватым, что на самом деле взял вину на себя.
I don't believe that I felt guilty about kissing Madison and all this time you kissed Jason? Не могу поверить в то, что я чувствовал вину за то, что поцеловал Мэдисон, но все это время... вы с Джейсоном тоже поцеловались?
Look, we need to go in there looking for reasons to exclude him, not to find him guilty. Смотри, нам надо пойти туда и найти причины, исключающие его, а не обличающие его вину.
On July 6, 2001, he pleaded guilty to 15 counts of espionage in the United States District Court for the Eastern District of Virginia. 6 июня 2001 в суде восточного округа штата Виргиния он признал вину в 15 случаях шпионажа.
Well, Alex felt guilty for leaving his brother all alone at Jungle Jim's. Алекс ощущал вину за то что оставил своего брата одного в Джунглях
I know that you feel guilty about turning on him, but you have to stay strong. Я знаю что ты чувствуешь вину изза того что обвинили его Но тебе нужно держаться
I think-I think you feel guilty but that's not... it's not... Я думаю, я думаю ты чувствуешь свою вину, но это не... это не...
And that's why I've been feeling so guilty, and texting him and calling him all day and trying to figure out what to do with his birthday. Поэтому я чувствовала вину, писала и звонила ему весь день, пыталась придумать что-нибудь на его день рождения.
Mr. Assaf, it troubles me deeply that you pled guilty to a distribution charge you're now saying you did not commit. Мистер Ассаф, меня сильно беспокоит, что вы признали вину в предъявленном обвинении, теперь вы говорите, что не признаете вину.
After we prove Kotite's guilty, I'm quitting. После того как мы докажем его вину, я выбываю из игры
I really feel guilty, and if Nathan and his father had not been there... Я чувствую свою вину, и если бы не Натан и его отец, его бы с нами уже не было.
I felt guilty that I didn't stop him, ashamed of how powerless I was. Я чувствовала свою вину в том, что не смогла его остановить Стыд от того насколько бессильна я была