Примеры в контексте "Guilty - Вину"

Примеры: Guilty - Вину
I figured you spilled your guilty little guts to him when I left last night. Я пологаю, что должен чувствовать вину за вчерашнее.
Until one identifies the guilty, one can ultimately not absolve the innocent. До тех пор пока не будут установлены виновные, невозможно полностью снять вину с невиновных.
I'll probably plead her guilty in exchange for psychiatric care but, I can't go to the Judge without an expert diagnosis. Я мог бы вынудить ее признать вину, в обмен на принужденное лечение, но я не могу идти к судье без заключения эксперта.
The defense has said it plans to have Manning plead guilty to lesser offenses and fight other charges as being too extreme. Защита заявила, что планирует предложить Мэннингу признать вину за менее серьезные преступления, а другие обвинения оспаривать как чрезмерные.
The US action like a guilty party filing the suit first shows again the aggressive nature of the descendants of American race. Тот факт, что США, действуя как сознающая свою вину сторона, первыми предъявили претензии, свидетельствует об агрессивности потомков американцев.
I expressly said he was pleading guilty on the basis that you left out the level-four downloads. Я ясно сказал, что он признает вину с условием, что вы не будете учитывать скачанные материалы 4-го уровня.
With regard to the demographic structure of Cyprus, the Greek side was once again trying to confuse the innocent with the guilty. Что касается демографической структуры Кипра, то греческая сторона вновь пытается подтасовать карты и свалить вину с больной головы на здоровую.
If I change my plea to guilty, they will have beaten us by duplicity. Если я признаю вину, все было напрасно, и они одержат верх при помощи лжи.
You've already pleaded guilty, and the probation service have filed a pre-sentence report. Вы уже признали свою вину, и служба пробации уже подготовила доклад о вас для вынесения приговора.
Surprenant, I'm off to Montreal tomorrow with a suspect who almost left a sign saying he's guilty. Сурпрена... Я отбываю завтра в Монреаль с подозреваемым, который практически повесил знак на месте преступления, утверждающий его вину.
In that connection, it was now envisaged that, in order to shorten proceedings, a suspect could plead guilty and accept a penalty. В рамках этой системы отныне предусмотрено, что обвиняемый может, в целях сокращения процедуры, в добровольном порядке согласиться с назначенной мерой наказания, предварительно признав свою вину.
The allegation of partiality appears to rest entirely on a comment allegedly made by the trial judge to Mr. Killick following his plea of guilty and subsequent conviction at a separate trial. Утверждение о пристрастности, по-видимому, целиком основывается на замечании, которое, как утверждается, было высказано судьей, участвовавшим в рассмотрении дела, гну Киллику, после того как тот признал свою вину и был затем осужден в рамках отдельного процесса.
In 2003, a Domestic Violence Treatment Options Court was established that allows offenders who have pled guilty and accepted responsibility for their actions to pursue treatment prior to sentencing. В 2003 году был создан суд по вопросам воспитательной работы с виновными в бытовом насилии в целях определения воспитательных мер в отношении правонарушителей, признавших свою вину и осознавших свою ответственность, до вынесения им приговора.
Am I the only one here who feels guilty about looking through someone's phone that's not mine? Я единственная, кто чувствует вину за копание в чужом телефоне?
Despite this, on May 21, 2018, the President of Uzbekistan, Shavkat Mirziyayev, promised that he would force Rashid Qodirov to publicly declare himself guilty on national television. Невзирая на это, 21 мая 2018 года президент Узбекистана Шавкат Мирзияев пообещал, что заставит Рашида Кадирова публично признать вину и покаяться на национальном телевидении.
You feel guilty because Wilson's the one that's alone and not you? Ты чувствуешь вину что Уилсон одинок, а не ты?
I just feel bad. I can tell she feels guilty, like she's responsible or something. Могу сказать, что она чувствует вину, будто она за это в ответе.
I felt scared and guilty, and his eyes were really, really blue and pretty, but... no. Страх и вину, а ещё я видела его прекрасные голубые глаза, но... нет.
Leniency programmes were only possible through legal reform, given that, under the current law, if COPROCOM found cartel members guilty, it was under statutory obligation to sanction them. Программы смягчения наказания могут быть приняты лишь после проведения законодательной реформы, поскольку в соответствии с существующим законом КОПРОКОМ обязана применять санкции к членам картеля, если она установит их вину.
On 19 July 2005 during a status conference, Bralo changed his plea to a plea of guilty to each of the eight counts included in the amended indictment. 19 июля 2005 года в ходе распорядительного совещания Брало изменил свое заявление и признал свою вину по каждому из восьми пунктов, включенных в измененное обвинительное заключение.
In Rwanda, the unspeakable tragedy that has combined genocide with intransigence has showed the international community its limits and the procrastination of which it has been guilty. Ужасная трагедия в Руанде, сочетающая геноцид с непримиримостью, продемонстрировала, что международное сообщество проявило ограниченность в своем подходе к этой проблеме и действовало с промедлением, и оно должно признать свою вину.
Turns out he's way into me, he just felt too guilty sneaking around behind your back. Оказалось, что я ему нравлюсь, но он чувствует вину за то, что мы встречаемся у тебя за спиной.
But even though I felt that way, I also felt all guilty that I'd found mine and he didn't. И к тому же я чувствовал вину за то, что я свою нашел а он - нет.
She said, "Yes." Guilty people got guilty, sad people got sad. Она сказала, "да". Те, кто всегда чувствует вину, почувствовали себя виноватыми, те, кто всегда грустит, загрустили.
In accordance with this right, in criminal trials, if the prosecution fails to prove that a person is guilty, he or she is presumed innocent until evidence of guilt is presented. Этот принцип действует в рамках уголовного процесса, пока обвинение не может доказать вину человека, и вплоть до того момента, когда представляется доказательство его виновности.