Примеры в контексте "Guilty - Вину"

Примеры: Guilty - Вину
Should the priests be found guilty, they will have to be degraded. Если правильный суд установит вину порочных священнослужителей, они должны быть извергнуты.
Andrej Tschichatschow, "Tschick," fled and is therefore guilty. Бегство Андрея Чихачёва, "Чика", подтверждает его вину.
Well, I don't think that I should feel guilty about spending the money on myself. Вряд ли я должна чувствовать вину, если потрачу деньги на себя.
Your client pleads guilty, we take the death penalty off the table. Ваш клиент признает вину, и мы не требуем смертного приговора.
Enrico Ferrini: guilty or innocent? Энрико Феррини: признаёшь ли ты свою вину?
The Bisengimana case is the sixth guilty plea at the ICTR. Дело Бисенгиманы было шестым делом, в рамках которого обвиняемый признал свою вину перед МУТР.
Maybe whoever took it and cut it to incriminate Sasha felt guilty. Вероятно кто-то почувствовал вину за собой.
As he drives to Las Vegas, Homer begins to feel guilty, and decides to bring Bart back. По пути в Лас-Вегас, Гомер начинает чувствовать свою вину из-за того, что сдал Барта в исправительный лагерь и решает поехать в обратном направлении, чтобы его оттуда забрать.
An accused person is presumed innocent until proved guilty and the prosecution must prove his guilt beyond reasonable doubt. Обвиняемое лицо считается невиновным до тех пор, пока не будет доказана его вина, при этом обвинение обязано доказать его вину таким образом, чтобы не оставалось никаких обоснованных сомнений.
But the truth is that I have noticed that quite a lot of people who have affairs may feel terribly guilty for hurting their partner, but they don't feel guilty for the experience of the affair itself. Но дело в том, что я заметила, довольного многие изменники могут испытывать ужасную вину за причинение боли партнёру, но не испытывают чувство вины за сам опыт измены.
Well, as long as you don't accomplish that by having Ava plead guilty, you'll be the next managing partner. Если для этого Эве не придется признать вину, ты будешь следующим управляющим партнером.
You read the speech at the hearing, we plead guilty, [voice back to normal] and we ask for leniency. Ты зачитаешь эту речь на слушание, мы признаем вину и попросим о снисхождении.
5If you plead guilty now 5you'll get maximum credit, 5which means about a third 5or a quarter off your sentence. Если вы признаете вину сейчас, то получите максимальное снисхождение: на треть или четверть меньше положенного срока.
Feeling guilty over Yemi's death, Eko assumes his role as the village priest. Чувствуя вину за смерть Йеми, Эко занимает место священника в церкви.
But now you're feeling guilty for it, so you're crawling back into your hole. Но теперь ты чувствуешь вину за это, поэтому ты уползла в свою дыру.
Because of you, I feel guilty about things that I shouldn't even care about... the web site, Robin. Из-за тебя я чувствую вину, за поступки, на которые я раньше и внимания не обращала.
Has anyone induced you or coerced you in any way into pleading guilty? Кто-нибудь заставил вас или принудил признать свою вину?
Lindsay felt guilty because she was about to go enter a crab house/ courtroom and do just that. Линдси почувствовала вину, поскольку собиралась прийти в суд/морской ресторан и лгать.
Now that Mike pled guilty, every case he ever touched has "lawsuit" written all over it. Раз Майк признал вину, каждое дело, которого он касался, может быть пересмотрено.
Biljana Plavsic, the President of the Bosnian Serb Republic after Karadzic, expressed remorse for her crimes, pled guilty, and is serving a prison sentence. Биляна Плавшич, бывшая президентом Боснийской Сербской Республики после Караджича, раскаялась в своих преступлениях, признала свою вину и отбывает тюремный срок.
I'm just thinking I should plead guilty to everything, so it'll all be over. Думаю, что следует признать свою вину, чтобы все кончилось.
I think you do want to help, but the reason you've been sitting here for four hours is because you feel guilty about Matt and Danny. Я думаю, ты хочешь помочь, но сидишь со мной четыре часа потому что до сих пор чувствуешь вину перед Мэттом и Денни.
The Working Group is also concerned about the restrictions imposed during pre-trial detention, when suspects are presumed innocent until proven guilty by a court. Рабочая группа обеспокоена также ограничениями в период досудебного содержания под стражей, когда подозреваемые считаются невиновными до тех пор, пока их вину не докажет суд.
The accused plead guilty to arson for throwing a Molotov cocktail at a synagogue and setting it on fire. Подсудимый, бросивший "коктейль Молотова" в синагогу и спровоцировавший тем самым пожар, признал свою вину в поджоге.
If you're trying to make me feel guilty about something, you just said that we control our own fate. Если ты пытаешься заставить меня почувствовать вину за что-то, то вспомни, что только что сказал про то, как мы сами выбираем судьбу.